看这个片子就像在吃左宗棠鸡。关键当我质疑这不是中餐时,厨子还会以自己的华裔身份反驳我。从包宝宝开始就是这样,我身为一个中国人就从没见过这么离谱的中国妈妈。
看得太舒服了。值得高分支持。当然他们的生活离我们很远,海派伍迪艾伦。
没有爱情,没有神话,有一个美好的略微欧洲化的上海,但并没有因此让人感觉不舒服。在这个插满红旗的地方,难得看到如此特立独行的上海,真美好。
片子挺好的,节奏紧凑台词好笑。但是不要再发给我"为什么你们不能多拍点这样的文艺片"这样的话了,这真的是一部挺成功的商业喜剧,不是拍几个文艺中年的故事就是文艺片了……
结尾处大家为了纪念老乌强忍无聊看《爱情神话》,被白老师的“去准备些点心”打破尴尬,真是白老师的高光时刻,我要是李小姐,我也明天下午约他喝杯咖啡。中年爱情,终于走出刘涛靳东们的精英化了。
必须给第一部全程上海话的电影一个大大的赞👍🏻生活没什么本来面目,它永远摇摆在理想与现实之间,心向哪一边,便活成它的样子。
不知道该不该说,会觉得上海话稍微缺了点什么?也不是说不对,就可能某些词会有当地话的讲法(虽然脑子里只有“落惠”这种词出现)
可以说就还行吧,偶有亮点,但并不如想象中的那么好,国产电影能在豆瓣混到8分以上那得是什么概念,但肯定不是这部这样,在我看来电影也就是个及格水平,认为这部电影把中年人的生活拍得非常到位,特别真实的那些人,我想问你们一个问题:你们都多大?你们人到中年了吗?
我感觉吧,这个中式父母,只能算一般般讨人厌的程度,而已。
可以说就还行吧,偶有亮点,但并不如想象中的那么好,国产电影能在豆瓣混到8分以上那得是什么概念,但肯定不是这部这样,在我看来电影也就是个及格水平,认为这部电影把中年人的生活拍得非常到位,特别真实的那些人,我想问你们一个问题:你们都多大?你们人到中年了吗?
确实蛮灵的,全程上海话太加分了。(感觉我以后能像老乌那样生活)
费里尼纯属牵强附会,那个莫名其妙的片子的中文译名也属于莫名其妙,片尾也自嘲了这一点。
作为年轻导演的处女作确实很惊艳!但是也存在新导演的不足,开篇的轻喜剧氛围被老乌与索菲亚罗兰的“爱情神话”带向了荒诞迷离风,不过结尾的微信彩蛋又把节奏带回来了。
中国人独有的餐桌上的对峙
贺岁档最佳是这部才对啊!除去用得有点过的配乐问题,故事起承转合都很工整,有些地方的高光甚至让人忘了这是导演的处女作,每一场饭桌戏都非常有意思,好多台词越品越妙,三位女性角色各有千秋真的每个都好喜欢,可惜我费被这么个吐槽法哈哈哈
从 Coco 到 Turning Red,Pixar 是铁了心要把那些对孩子避而不谈的、曾经作为过孩子的我们依旧避而不谈的窗户纸捅破。但这一次所有对立与撕裂也都是软乎乎、毛绒绒的,每一次或大或小的矛盾冲突都会迎来松松软软的着陆和烤棉花糖般的融化。每一针都戳得太准了,但真共鸣起来才发现一切明明是更痛的:那种敏感、尴尬、自我撕扯所刻下的抓痕不仅仅是浅浅地留在墙上,那些独断专行、不容置疑的后面还有更多的自我怀疑、自我否定和惴惴不安。好像没有人真正教过我们如何成为一个女人,就像没有人真正教过我们如何成为一个母亲。而每一次回头,也不是总是能迎来仿佛理所应当的拥抱。
非常好看,上海的那个小资味儿拍得惟妙惟肖。修鞋的大爷坐在摊位后的小凳上一边磨咖啡豆一边教白老师:every woman needs a pair of Jimmy choo in her lifetime,太洋气了。另外,里面有一句台词是:不像有的电影,明明是翻拍的,宣传的时候又不提。哈哈哈哈,你就指名道姓得骂吧!
上海人聊天时会夹杂一两句普通话或者单词,有以下几种情况。1。正式严肃的谈话,比如老白给玛雅说猜女孩子年龄的道理那一段2.上海话比较难以表达的话,比如饭局上老乌说老白走清纯路线,蓓蓓说浪迹天涯3.专属名词或句子,比如从群众中来到群众中去,这是语录。有非吴语地区的人如果听到上海人这种说话方式,不必过于敏感,没有针对也没有豁胖,这是正常现象(格洛丽亚在KTV唱的那首歌好彪,期待来个完整版)
中国版伍迪艾伦式电影,文本充满智慧、妙趣横生,很难得能在银幕上看到这么好的中文文本啊!几组爱情关系刻画得很真实,老乌的爱情最传奇~ 最喜欢第一场饭局戏和展厅红屏幕前两个女人讽刺男人对女人自以为是的评价,颇有张爱玲的含蓄和幽默。
生活里哪有什么爱情神话,生活的格调才是最重要的。画画、打鼓、写诗和做菜,然后是爱与被爱,徐峥和马伊琍等一众上海人把这个上海伪爱情故事演的妙趣横生,灵了灵了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved