卡邦克鲁 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 英国 2011

导演:

评论:

  • 婷花 6小时前 :

    消音的段落真是神来之笔,不单单是一个电影技法,而是让普通人也能体会到一丁点听障人群感受的电影魔力。

  • 刀英耀 1小时前 :

    多可爱的女孩,多可爱的一家人,多美好的故事呀,在一票让人昏昏欲睡的颁奖季影片中,本片就是一股让人通体舒畅的清流,每一刻都把观众拿捏的死死的。女儿是这个聋哑家庭与社会接洽的发言人,她负责读懂并传递每个人的心声。然而她自己的歌声,连同她的心声却无法被家人倾听的到。在无声和有声俩个世界,在理想和家庭的两条岔路,女儿和家人的故事啼笑皆非又让人泪目。最终穿透隔阂,让家人听到女儿歌声的恰恰是彼此间无言的爱。

  • 包尔风 9小时前 :

    所以爱存在于第五维度,能跨越语言、声音和一切。

  • 凯杞 7小时前 :

    这种题材真的太好哭了。家庭,梦想,音乐,初恋,一切故事的基调让我在前半段质疑这不过又是一部中规中矩的美国校园青春片,但父女在星空下的“对话”,再到后半段音乐学院的面试舞台,那种用手语传达的真情感差点让人把隐形眼镜哭出来。

  • 扶紫雪 8小时前 :

    聋哑女孩喜欢唱歌的设计非常有趣,比起关注性少数群体,其实这样的人更值得关注。追梦与家庭平衡又是一项难题,看起来轻巧的追梦其实在背后也都是代价。

  • 御问寒 4小时前 :

    不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。

  • 婧妍 0小时前 :

    really nice story, performances, and songs

  • 卫美华 8小时前 :

    单薄的人物、完全割裂的两条主线拼出所谓“关怀”,实际上把聋人父母哥哥换成《乡下人的悲歌》中的妈妈外婆也完全不会影响剧情,最重要的无声戏也是直接从原版搬来的。而且,随便参加个合唱社就能考上伯克利,音乐学院不用考基础乐理的吗……?

  • 惠问寒 4小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 庚泽惠 1小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 寒鑫 7小时前 :

    表演太加分了,感情真挚,剧本小细节写的好,虽然说BP有点太过,仍然不失是一部佳片

  • 季晴霞 8小时前 :

    无声与有声的人生二重唱。令人羡慕的家庭关系与青春注脚。

  • 化沛白 9小时前 :

    简简单单的音乐喜剧片,“当梦想和现实碰撞,选择哪一条路走”几乎是全世界有梦青少年都会遇到的艰难抉择,只要被你信赖的人支持走下去,梦不一定成真,但至少能上路。喜欢片中的温情感,家常感,还有很好听的OST。

  • 娅紫 5小时前 :

    不争气的看哭了,想到了16岁时默默走出校门的自己,我知道不读书意味着什么,可是当初还是因为家庭而放弃了读书,我比女孩还差劲,因为我连梦想都没有。

  • 塔采春 9小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 屠白桃 3小时前 :

    在学校音乐会上静音的那一会儿,我深刻认识无声世界还是挺可怕的。#20220220

  • 不清涵 1小时前 :

    我也绝不需要别人教我何谓失败

  • 卫保仙 7小时前 :

    由于是翻拍(贝利叶一家),珠玉在前,扣一星,剧情没记错的话比法版多了点青少年高中生爱情,总体来说不过不失,歌曲和女主法版都更显优势,可能是法语听起来更动听吧

  • 买运锋 0小时前 :

    所以爱存在于第五维度,能跨越语言、声音和一切。

  • 后云霞 6小时前 :

    演出时候,父母私下手语互问吃什么,慢慢消失的声音。那有被戳中

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved