剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 寸兰泽 8小时前 :

    怎么说了,我是希望能看到黑暗童话的,但这部说教成分和伟光正成分太浓,有点失望了,整体感觉拍得有点低幼。btw,歌唱家那位演员还是挺好看的。

  • 怡采 6小时前 :

    为宇植而看。讲故事能力不过关,案件、坏人、反转一个叠一个,全都走马灯一样,没有清晰地讲明白,更别提还涉及到崔民载父亲过去那条线。主题其实不新鲜,套娃结构,试图诠释的就是“亦正亦邪”,灰色体系中的警察用灰色方式抓坏人,抓灰色警察的系长也同样灰色,最后这个灰色体系被一个从黑白分明过渡到灰色的新人警察拿捏,这样一个庞大的网络被拍得太愣了,原本设置了一个更巧的切入点就是朴刚义与崔民载既像父子又是敌人的人物关系变化,但被复杂缠绕的案件掩住了,于是整部影片没有记忆点,不出彩,毫无情感力道可言。再次确认宇植的出色是把自己无缝融入情境,自然,不用力,对影片风格气质有很强的锚准能力,分寸感很好,在哪里都不突兀

  • 受星剑 6小时前 :

    导演功力不行,浪费演员。剧本太差了。好长一段时间的韩国片都没劲。

  • 彩美 4小时前 :

    中间混乱没搞清楚了,首尾来看简单概括就是黑白分明的新人最后知道了这不可行的也要变成灰色了。

  • 充欣然 9小时前 :

    讲述了警察世家出身的正直的崔宇植,收到调查赵震雄的秘密调查命令,后来受到赵震雄的慢慢影响,从老旧的办事固守成规的风格逐渐转变理解前辈,变得弹性处理,有些流氓警察的故事。中规中矩的电影,没有太精彩的点。

  • 士贝丽 7小时前 :

    郑渊洁爷爷永远站在我们这一边,但是电影拍的真不好

  • 军秀逸 4小时前 :

    我要变成坏人去抓那些比我还坏的人。不过剧情就那么回事,不是很有意思。

  • 广向卉 5小时前 :

    本来抱着对童年回忆的期望,想看看如今的成熟特效下如何呈现,结果却是失望而回~场景努力想呈现一些“怀旧年代感”,可是你这书包和校服完全不是那个年代该有的样子啊~选角的小孩都“很大众脸”这也没什么,但是能找点正常的来演吗?标签化扁平化人物,爸爸妈妈老师校长还不如“麦兜系列”来得立体,后面小人帮作弊那一段,真的以为导演要拍一部低龄版的《天才枪手》了~尬到直升机飞起~火灾逃生片段更是各种错误示范,老师带头一惊一乍高喊:赶快跑啊~应该冷静有序撤离好吗!大部分人祸都是慌乱踩踏产生的~真是服了~(果然中国不存在童话的生存土壤~)

  • 孔惜珊 5小时前 :

    比预期的强,郑渊洁童话伴随我大半个童年,小时候我买过很多童话大王、郑渊洁童话全集,在班上传阅,虽然到最后很多书都传没了,但我并不觉得可惜,这些天马行空且充满充满反叛精神的童话故事带给了我和周边朋友们很多的欢乐。我一直觉得老郑的作品影视化太少,希望未来有一天可以看到影视化的郑渊洁宇宙,这里面有罐头小人、蛇王淘金、熊猫鲍尔、舒克和贝塔、大灰狼罗克、幻影号、魔方大厦、飞马牌汽车、奔腾验钞机、犬人、生化保姆、病菌集中营、白客……

  • 孟华辉 9小时前 :

    这也能叫悬疑推理?就是韩国影视圈标准流水线产品罢了,精彩热闹,别深究。

  • 彤美 6小时前 :

    算是标准韩剧吧。赵震雄胖了啊,比拍信号的时候胖了一圈…

  • 刚祺然 7小时前 :

    1.穿西装还是得老男人,崔宇植这种奶呼呼的没有那种气场;但是他这小眼睛倒是把游离于警匪之间的迷惘与不解诠释的很好;

  • 厉宏扬 9小时前 :

    一部上来十分钟,人物背景和关系乱到看不下去的电影。

  • 劳玄清 3小时前 :

    前有三体被强行推进并半路夭折,后有郑渊洁的文本被丢尽火坑——虽然势小,但本质一样,都是文学如何转化为影像,影像如何联动文学。诞生刚过百年的电影,在传情递意的载体形式探索上还要拜一拜生根数千年的文学。老郑的核心要素与价值旨向仍在,改编力度很轻,就是制作太拉跨,“载不起许多愁”。后期配音、丢帧、跑焦可谓一个不落,都不必说编导演,单单是打光就考住了本片的制作团队。真人特效电影不比动画电影,能够玩儿一些玄乎的、难以在现实执行的画面。但是既然搞了这么一个真人电影的形式,为何不下足功夫,难道仅仅诉求孩子作为观众么。形式论放一放,再说剧情,我可从未在上美影的任何作品中感受到如此多的尴尬桥段。承托底盘的制作工艺,水得不行,实在让人失望。大环境在呼唤孩子的全面发展,这是机会,可给你机会你千万不能不中用啊。

  • 卫秀凤 0小时前 :

    剧情无感,但崔宇植赵震雄这阵容就得值5⃣️🌟

  • 公孙听枫 6小时前 :

    崔宇植好帅好帅😍受伤的小狗我真的会很心疼的😭

  • 操寄灵 4小时前 :

    集体作弊,道德绑架,强行煽情。

  • 南宫含云 4小时前 :

    郑渊洁公司出品,非常适合小孩子看!刚看完,现场的小朋友频频笑出声!能够跟小朋友共享童年经典,突然有一种年代感。强烈期待魔方大厦,以及魔方宇宙的更多作品!

  • 卫家诚 2小时前 :

    一开始以为是崔宇植孙锡久的那个新剧(这个还没开拍呢,只是看过简介自行带入了),期待了好久白切黑变杀人犯,所以前半段充分钓起我的胃口了。剧情蛮老套的很容易猜到接下来的发展,但是节奏比较快,不错的下饭商业片。传递的价值观不是很认可,我认为程序正义比结果正义更重要,更何况延南愿意提供资金资助肯定是因此获得的灰色/违法收入更多。

  • 卫明娟 2小时前 :

    挺意外的 最后居然落在警察就应该游走边缘之上 灰色间 赵震雄切崔宇植脸的一幕最好看 真下手啊

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved