由伊桑·霍克指导的关于古典钢琴家、作曲家、作家、教师和圣人西默·伯恩斯坦的纪录片。
重塑历史记忆是很重要的一件事,先是《敦刻尔克:英国英勇战斗之地》,跟着就是《张伯伦:被误解的抵抗者》、《苏联:二战的发动者》,过两年再拍一部《希特勒:欧洲的守护者》。
從個體視角觀察歷史轉折事件,非常有壓迫力的緊張氣氛,台詞中又有洞徹未來的意味深長。歷史書上的幾行字並不能了解到當時的社會環境,能在理解電影觀點的時機看一部電影,是一件非常美妙的事。對和平的不斷嘗試談判並不是愚蠢的,而與之相反才可怕,現在這個時間點也是同樣。湊巧兩天連著看了傑瑞米出演的電影,蒼白削瘦的面孔下襯衣尖尖的衣領,優雅的姿態很迷人
We don't choose the times we live in.
影片没有像过去的二战时期一样叙事,更多的着笔于人物内心的刻画与演变,以人为本,总是好事;任何大背景下都有义盖云天的小人物在努力,可能尽管改变不了结局,也会彰显人性的光芒;人物越笨拙,故事越真实,人若是从结局往开始的方向活着,会出现更多拔枪的壮士。摄影有点操蛋,该晃不该晃的都瞎几把晃,既没添光加彩,还略失时代庄重,晕车患者慎入……
这小说的节奏直接照搬来电影很奇怪 没有一个视觉听觉上的高潮 一般
Jannis德国90后里最帅我说累了 很难不陷入那一汪湖水蓝的眼眸 搭谁都有cp感 荞麦果然很适合大荧幕 然而期待了这么久的电影 看完感觉跟没看一样😹
第一次在Netflix看片...想起剑桥五杰...想去oxford念书
片子拍得还是很用心的,三个年轻人分别是德国、英国和犹太人。没有落入俗套的爱情故事,也没有讨论时代潮流下的个人命运,只是想认真的反映慕尼黑协定那段历史,而且最主要的,想给张伯伦重新画像。
We don't choose the times we live in.
中后段发现这其实是为张伯伦正名的影片。可惜了两个青年主角。如果能把两个青年人的思想斗争以及暗中传递信息的间谍行动刻画得更紧张刺激,会更好。我感觉,我在看着荞麦在一点点变老
明明是已经发生的历史,为何在观影时依然感受到那份惊心动魄。是因为害怕主人公会舍身吗,我们既然知道他取了义的道路?是因为我们珍视并且汗颜吗,为他极富勇气且甚为罕有的信念?还是我们察觉到,这层境界,在如今更为稀薄,要觅得它,更为困难?
由于汉内。。。哦不,由于张伯伦首相的功劳,英国赢得了备战的宝贵时间
牛津毕业的二位同学为挽救和平而努力奋斗,但没有效果。
"I'd miss you.." "Good bye!"
前半部分渲染的很好,到了慕尼黑就开始崩坏了,看着着急啊。张伯伦颇有点当年李鸿章式的无奈啊。两个愣头青太不把政治当回事儿了。元首说的没错,他周围的都是没种的软蛋啊~但凡英法或者国内反对势力强硬一点,德国也不至于那么嚣张
争取了一年时间备战?真的吗?历史的真相到底如何?可惜没有如果,只有各式各样的解读
永远不要和魔鬼做交易 有时候没有希望 我们能活得更好
此时看这部电影,时机刚刚好,剧情与现实相交映照,产生一种奇妙的历史幻觉。
虚构的剧情和人设有点太假了,今日的乌东俄语区就是当年的苏台德地区,而欧洲人对纳粹的绥靖主义还在继续
历史洪流里的关键性人物旁边的小人物 好像做了什么 又好像啥都没有做
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved