剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 孔鹏池 5小时前 :

    N社大概是翻了翻评论数据榜,BL,美女,巨石,神奇女侠,小贱贱,话痨,盗贼,飙车,纳粹,古希腊,军火商,俄罗斯,寒冬监狱,金蛋,金库,指纹,国际刑警……唉呀妈呀,太高科技了!能把这么多关键词写进一部电影里,绝对够高科技的。

  • 宗经义 6小时前 :

    这就是大数据的力量,美国人民就爱看神奇女侠+死侍+大块头的配置,netflix就做一个这样的配置。这就是人民的网飞。

  • 奕歌飞 9小时前 :

    3.5星。徐帆演了一个非常典型的中国妈妈的形象:家里大事小事都要安排妥妥贴贴,老老小小都要管,给予家人无微不至的照顾,要看到每个人都过得好好的才放心;无论儿女长到多少岁,都是她心中的小孩;她的爱有时候有点令人窒息,但出发点总归是好的,她也渴望一份理解;活了一辈子,总感觉她是为别人而活,自己的需要总是放在最末位。仿佛徐帆饰演的季佩珍妈妈就在我们的周围,在我们的日常生活中,季佩珍她还有点可爱,俏皮,很感染人的乐观精神。这部戏最大的优点就是老戏骨的演技和敬业精神,徐帆/许亚军/吴彦姝都特别厉害,比较惊喜要属张歆艺了,可能是我看过她的电影演最好的一次。至于剧情,像大多数国产亲情片都有的通病,煽情点铺得有点多,但有些情节还是比较贴近生活,可以让观众产生共情,比如李小美听着妈妈语音这段情节设置还不错。

  • 党恨蝶 4小时前 :

    跟速激/惊天魔盗团同属一个系列的模式化爽片, 帅哥美女加酷炫镜头加各种强行反转加大大大预告片, Ed Sheeran又过了把出镜戏影, 要不干脆学gaga弃乐从影吧, 光头和加朵的表演跟速激完全一样仿佛就在速激片场, Ryan我已经疲了,演什么都是小贱贱, 毒舌嘴贱就那套真的感觉就是什么戏里他都是这个样(加朵光头的演技也差不多唉), 不过怎么说呢,周末晚上喝杯啤酒看个有帅哥美女的酷炫爽片还是挺开心的, 就是球球你们别卖腐了!巨石和加朵毫无CP感, 这亲的比亲大理石还僵硬, 巨石和Ryan其实也是在强行卖腐, 讲真这三人之间真的毫无火花....求求加朵借点好片子练练演技吧, 其它两个人我已经放弃了

  • 尉迟白山 3小时前 :

    比预想中的好一些 很多梗 三个主演都是本色呈现了 几次谁是biship的反转也可以 我不觉得这是一部没有诚意的电影 因为网飞出品就给他扣帽子是不合理的 总之是不错的动作冒险电影

  • 司徒新立 6小时前 :

    各种经典类型故事的大杂烩,三个演员都很喜爱,节奏不错,基本没时间出戏,一路嘻嘻哈哈噼里啪啦的爆米花片。

  • 卫峙廷 0小时前 :

    元素不要太多,博物馆盗窃,西伯利亚越狱,高科技破译,南美探险,二战神秘藏宝,一会丛林,一会印第安纳琼斯,一会两个男的调情斗嘴。意思不大,但反正还算欢乐。

  • 寿鹏鹍 0小时前 :

    3.0 人类的悲喜并不相通 我们那场映后Q&A 真的有女生哭了。而我已经掉进被尴尬的剧情、情感脚趾扣出的地洞里了。目前没有看到任何有说明翻拍的说明。但和韩国电影《世界上最美的离别》这么相似算不算。(韩版也非常一般)啊 我为什么要给两星我也不知道为什么啊 或是是吴彦姝老师的演技吧。正01:54:55全01:59:41 再来立个flag豆瓣评分最终不过6.5吧

  • 侍晓瑶 0小时前 :

    The definition of boring.

  • 妍旭 8小时前 :

    这是一部全员无演技的电影。外国人看这个真的不会有种和我们看什么《澳门风云》一样的感受吗。

  • 公羊和玉 3小时前 :

    就是好像十年前没有拿到投资的项目,现在终于配了卡司找到了冤大头。

  • 初格 1小时前 :

    三个主演闹了半天就为了三个蛋,还完好无损地一个都没碎......

  • 初恬默 8小时前 :

    流畅愉悦的娱乐电影,新时代的印第安纳琼斯+纵横四海。本来可以是 4 星的,但 Netflix 的娴熟套路让这个故事有点过于油腻了,同时又不是院线电影,很多动作场面的体验就被削减了,就减了 1 星。Netflix 就像连锁餐厅一样,所有的细节都没毛病,但精打细算的老板就是不打算冒险,反正能赚钱,为什么要冒险呢?

  • 卫银红 9小时前 :

    破防了 对比自己 我和我父母的关系极为糟糕 可我不知道怎么去改善 内心深处其实很渴望亲情

  • 卫闵 7小时前 :

    对美式话痨越来越审美疲劳。花大价钱请三个红牌,连雇一个优质武指的钱都捉襟见肘。比每一集007还多带我们观赏更多世界风光,可惜全是绿幕和棚景。

  • 姿桂 3小时前 :

    典型商业爆米花片,最后反转真的很生硬,尤其是比起神奇女侠GG,巨石强森明显和死侍RR更有CP感。

  • 卫红霞 0小时前 :

    3.5吧 其实还挺好看的 除了角色脸谱化之外,然而 盖尔加朵确实是太美了

  • 委骊萍 7小时前 :

    好莱坞这些年大多在翻拍在搞IP,原创从80年代的60%以上急剧下降到30%以下!原创乏力,片商不愿花钱花时间搞原创写剧本,结果就是好剧本好故事更加难找,恶性循环。

  • 士贝丽 6小时前 :

    2个小时,哭了4次,以这部片情感炮弹的能量来说,我真的已经算是个坚强的人了。

  • 卫铮 7小时前 :

    男一男二费尽心思抢夺45秒的交班间隙,然而……女警轻轻松松就跟进去了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved