根据网络人气漫画改编,讲述最差的独身男和怀有绝症的单身妈妈的故事。
这是印度版的《辩护人》,前几年还有印度版《熔炉》。印度电影或许不能在质量上超越我国,但在题材的开放性上已经把我国电影甩出十万八千里了。
你永远可以相信蜡笔小新!!
太长了,印度电影有时候长是必要的,但这部长是没必要的,尤其是前面交代背景部分。老毛病吧,非要充三个小时。
PS:新年第一天给自己注入一些正气。
反思丑恶当然需要反思,赞颂伸张正义当然需要赞颂。不公一直存在,以后也不可能一劳永逸地被消灭,但是哪怕多一个坚持良心正义的律师、JC、法官或平民,这个世界就会好上哪怕千百万分之一,也可能,就是某个家庭的百分之百,甚至是百分之千千万。
精英没有捷径可言,捷径就是不走捷径。
根据九十年代印度一起案件改编,揭露了当时印度警察的黑暗以及低种姓部落民的悲惨生活。后面法庭戏拍得还是很精彩的,但前面的叙述太啰嗦了,导演又迷恋于对酷刑与虐待的展示,花了很大的篇幅,其实这些镜头以闪回形式穿插在法庭戏中就行了。导演过于激动,煽情过度,片中很多歌曲其实可以删去,也许可以将影片长度压缩到两小时之内。另外,导演给主角以太多的光环,且有意无意加入了一些政治符号,显得幼稚。
电影中睿智犀利正义必胜。。。
社会环境感觉跟这个时代有点脱节…1.0的直白和煽情,always一言不合就唱跳…8.7分 ?就这??really ???这还是豆瓣吗…另外也忒tm长了
还可以吧74,可能是心境的原因没有什么感觉。
这或许也是一个“有趣”的对比,让世界上其它地方看到这部良心之作的人萌生某种警醒!
早已注定,我只能在荆棘中采拾鲜花。这是狂人穆里尼奥的名言。给原型。
我回想起了宋康昊在辩护人里的那段
所以什么是青春呢?长大后我们分道扬镳,渐行渐远,交了更多的朋友,在未来的生活里各自精彩, 去他妈的精英,每个人也有闪闪发光的地方。
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
本该扫除罪恶的人却制造罪恶,是罪恶中之最。
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
看到蜡笔小新资源出来了乱开心的,虽然前面有点无聊,但最后小新和风间的回合还是让人很感动。如果能够一直讴歌青春当然再好不过...但无论怎样的故事都有落幕的那刻。现实不谈,在未来新娘那部,除了风间和小新以外其他人的未来都过得惨兮兮得...
千潮和小新父母的对话:"在被别人嘲笑啊""这都是常有的事,他正是为了朋友而拼命努力""对于父母来说,输了也好,被嘲笑了也罢,只要他能挺起胸膛活下去,这样就足够了。"
最近看印度片,因为此片的关系。其实,我已经很克制,不太发朋友圈或者跟朋友提现实里那些不公的事情,因为会被他们归结了“负能量”。为什么你不能阳光一些,谈论和分享美好的事情。也许,不想被疏离,不想被他们说:“为什么你总是说一些负面的事情,看难过的电影听悲伤的歌!”于是我学会不再分享,不是我冷血,我依旧关心这些。在莫管他人瓦上霜的环境里,心中保持一团火吧!这确实不是一部令人舒适的电影,我停了好几次,但不得不感叹印度片的商业纯熟,压抑中给你一道光,让你能继续看下去。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved