傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
这玩意要笑死我-笑话很行,又密集,还地狱多样性,大吼真主那里→裂开。感叹born to be wild上镜率好高。晚上被煤气灶报警器弄得神经亢躁时,看得我像神户素食者一样舒缓了下来(从此“给素食者做按摩”有了新含义
字幕组玩梗高手。“黄秋生”“人肉叉烧包”“糠糟之妻”“叫广东人帮你找狗”
饮食是天然状态的还原,美味是快乐迸发的源泉。荤食也好素食也好,归根到底也就只是习惯。
恶搞之外,还有点意思,尤其是来自伊朗那块。不过法国人拍这个题材没德国人拍这个题材讽刺,毕竟是农业大国、美食大国,肉都不吃,是不是傻子。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈 神户素食者 好久没这么开了 荒诞不羁 三月阴霾尽扫 我就说么 法国喜剧 才是我的本命喜剧 不仅有离奇的眼神 蒙太奇搭配小动作 没头脑与不高兴的阶级对立 作者借着蔬菜圣母们的嘴脸 吐槽值直接拉满 对不起了 即使是那么可怜的小熊的一生 我依然笑出了声儿
鸭梨觉得很搞笑,我感觉没有人肉叉烧包过瘾啊
平平无奇喜剧片认证。就是一旦接受了这个设定之后真的很平庸。。。跟cult没有丝毫关系就是了
FA(四声)国电影总局,你们是这么把关的,这是什么导向啊?还喜剧标签,谁喜了,啊?!!小朋友看到了,还怎么长身体?只有大饥荒年代,才会偶然出现“易子而食”的现象,只有乱世才有极个别“孙二娘的店”、“龙门客栈”,在新冠都快消停的新时代,传播这些,是想要干什么,嗯?!!哼......
广东人有点意见,不过还是算了,这不是恐怖片,这是喜剧
人们天真地以为,只要维也纳还在跳舞,世界就不会毁灭。他们不知道,原来要将一个人摧毁,可以这般轻而易举,兵不血刃。而人类用了多少年,耗费多少智慧和精力,才建立起来的文明高塔,也同样如此脆弱,不堪一击…
男主演技出神入化,像是从原著小说走出来的。
确实各种政治不正确,讽刺了一众极端的素食主义,动物环保,黑人,女权等。
爽片一个,充满法国的黑色幽默,让人反感不起来的法国夫妇
字幕黄秋生中枪,广东人中枪哈哈
动物世界那段蒙太奇很棒,电影里的极端素食主义非常吓人。
救命我真的看饿了,拍得好香好好吃啊!本肉食爱好者想立刻去大炫烤猪五花!肉店夫妻档联手猎食素食者,全程搞笑,看的黄秋生版本狠狠地get了,感谢有趣的字幕组- ̗̀(๑ᵔ⌔ᵔ๑)
对极端素食主义者的各种讽刺很到位,其实很难理解这些极端素食主义者,既然杀动物是杀生,那么杀植物也是杀生啊,应该众生平等啊!当然了,如果我能理解他们,那我不就极端了嘛!
片子想面面俱到讲很多东西,但感觉很多东西都没讲深,只是看个乐,关于讽刺素食者麻烦多事这点,我想说双方都没有体会到对方感到快乐的点在哪里,就说这么多。结尾上升到了道德和欲望博弈的高度,又加上了一丢丢的循环意味,这就是我说这个电影还行的理由。
还挺有趣的。黑色幽默呀,这个版本的翻译老是致敬黄秋生也是醉了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved