故事发生在二十世纪初的墨西哥革命中。一辆长途马车里,高贵的先生女士们对一位沉默寡言的农民大放厥词,然而突然农民摇身一变,显出家庭式匪帮头目胡安(Rod Steiger 饰)的真面目。胡安打劫后路遇爱尔兰革命军爆破专家约翰(James Coburn 饰),后者的爆破能力令抢劫梅萨维德银行如探囊取物,于是胡安苦苦尾随,不经意间却卷入了配合维拉革命军的梅萨维德暴动。胡安如愿与约翰搭档洗劫银行,但他所有的收获却是解放150名政治犯人。
政府军上校刚特率军镇压革命,胡安与革命队伍付出了惨痛的代价。在逆境中,约翰与胡安产生了真正的革命情谊,二人在前往美国的路上折返阻击刚特上校,当约翰中弹之时,这位老战士看到了昔日在爱尔兰的温馨场景……本片获1972年意大利大卫奖最佳导演奖。
所谓电影界的山寨塑料顶级品,太后现代了(没有在夸它的意思)
改编自日本电影《魔幻时刻》。
还原港片风格 可是周星驰时代过去了 这是圆导演的梦么 日本原片不看也罢
没什么好笑的点,只看到魏翔真的很享受这部电影。
经典的致敬和故事的底色真的很难让人相信是开心麻花做出来的(后来才知道算翻拍?),确实可以说精彩也有那么点悲凉,如果口碑爆了也能理解的那种。男主太丑了,温情的我很难代入,虽然部分我时常会想起周星驰的电影,但我寻思着周星驰都是帅的啊!!!电影真的是有门槛的,不好看的……就真的费劲不容易招人喜欢。而观众缘又不近取决于颜值演技,是玄学(实话)
还是老毛病,太小舞台化,如果是个话剧或小品应该不错,但电影失格。
本来觉得这剧本写得还可以啊,结果片尾一看,改编自三谷幸喜。魏翔不错。
该怎么去评价这种电影呢?我觉得每个人的周围都有那些很努力但不是特别有天分的人,不过正是因为他们的努力,他们会比an average person高一点点,会有自己的审美,会有自己的迷影情结,会有自己特别接地气的内容输出,他们作品不是给那些精致的观众看的。挺好的,非常轻松的一部电影,开开心心的两个小时。
2.5 前半段大致按原作拍了个表面,后半段开始胡编乱造,显得混乱,也没有高潮,这让我的期待落空。看完不知道电影表达了什么,不过确实有点好笑,但这笑点不是剧本自身引发观众忍俊不禁,而是单纯靠演员的表演和台词刻意来“逗”乐观众,所以我阅后即忘,也说不出哪里搞笑了。私心来说,看着本片再想起原作的妻夫木聪、深津绘里,这落差让我笑不出来。
因为被安利了魏老师和三谷的魔幻时刻,再加上这个电影好笑是真的好笑,还致敬了我最爱的电影片段《雨中曲》的片段雨中曲,所以给四星~
浪费钱啊 不如在家直接看日版 那个才叫电影
居然大于预期。三谷幸喜那版从后半段就崩了,这版魔改其实如果最后一幕认真调一下,会超越原版。中文语境下的笑点与风格设定都用心了,魏翔不火,天理难容。
雨中曲这段迷影还有对剧组里面小龙套角色的刻画都是亮点,只不过影片还是定位成热闹的搞笑片,剧情很有趣,原来是翻拍,戏剧效果不错
电影最大的逻辑崩坏在于哪里有这么纯情的金主爸爸硬要等着女演员名正言顺的结婚啊。 还有马丽实在也不是倾国倾城。更加撑不起来金主爸爸这么纯情等待的设定
魏翔终于要演男一号了,喜闻乐见!电影比不上原版,但魏翔表现不错。
虽然有意料之中的垮,但也有不少意料之外的好笑。
对比日版原片,增加的几个笑点都很成功,好笑又不影响情节推动,但好笑却没什么内涵,而原片却不失内涵。目前看来,国产翻拍片的天花板仍是《误杀》。
以前春节大家在电视上看小品,现在在电影院看。
戏中戏,很有趣。这才是贺岁档该有的样子,笑点密集,过年开开心心就完了。
我承认只看了前3/4就看不下去了。感觉只有意大利语翻译那一段比较好笑
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved