剧情介绍

  山田光子(岸井雪乃 饰)是一名28岁的职场白领,在朋友的婚礼上,手足无措的她邂逅了名叫守(成田凌 饰)的男子,温柔风趣的守巧妙的化解了光子的尴尬和不适,一下子就俘获了光子的心。之后,守经常约光子出来吃饭玩耍,某一天,光子留宿在了守的家里,两人发生了关系。
  光子开始越来越频繁的住在守家中,虽然没有告白,但是两人之间的相处就好像在交往一样,渐渐的,光子开始将自己的身份当成了守的女友。可是,对于守来说,光子只不过是一个召之即来挥之即去的消遣而已。为了守,光子甚至辞掉了工作,一心一意的想要和守结婚做家庭主妇,就在光子的算盘打得哗哗响的时候,守突然失联了。

评论:

  • 卫福晔 7小时前 :

    最后轮流涂护手霜的场景像不像疫情期间轮流涂消毒液的我们?「什么乳化不乳化的,不要乳化」

  • 库知慧 0小时前 :

    一开始是要旗帜鲜明地反对动乱,然后变成一个地方的警察署长怎么就接了中央的大案子,只好当场吟了一首诗...接着就是fake news不能make India great again,要加强网络舆论管理,最好扫黑廉政建设,不让互联网成为法外之地...律政戏还蛮出彩的..."仿佛在看罗翔审张三"...

  • 彩惠 4小时前 :

    其实我想说:这个电影的背景音乐高潮的时候能不能就不要放了,单凭台词就已经很让人激动了

  • 卫昊哲 5小时前 :

    老灵额!确是一部与上海气脉相连的佳作。魔都的精明、世故、软糯与包容劲儿,那种华洋杂处传统与现代交汇的气息,还有既忙于油盐酱醋又欣赏得了高雅艺术的底气,都被本片轻盈鲜活得呈现出来。每位角色都刻画得不同于大部分电影中的刻板印象,尤其是女性书写更是丰富而不羁,展厅里李小姐、格洛瑞亚对老白的“女性凝视”令人印象深刻,直言不讳揭露文艺作品中男性视角下单薄片面程式化的女性形象,并让他代表中国(直)男导演道歉。满嘴名言看透人生的“哲学家”修鞋匠讽刺又喜感。多次复现的“艺辉国际学校”与“红拂杂货铺”都属导演的作者签名。烟火味十足的同时也不忘迷影梗儿,老乌的索菲娅罗兰爱情神话与李小姐名牌高跟鞋的真假已不再重要,毕竟只要情感真挚便已足够,结尾如神来之笔,投影仪之光闪耀跃动,观众与演员穿透银幕合一。(8.5/10)

  • 廉又蓝 8小时前 :

    野猫知道哪家的剩菜香,吃完就走;

  • 强振 8小时前 :

    他们离过婚,出过轨,

  • 府曼珠 8小时前 :

    结局一段的处理方式没看懂啊。不塑造律师,也并没有把副督察弄得更丰满

  • 仇映冬 2小时前 :

    中文翻译成宿敌是什么鬼,直译过来应该是人民的名义才对嘛!

  • 家家 2小时前 :

    至少我被反转震撼到了。政治游戏不一定非要像好莱坞里的漂亮国那样特工满天飞,满世界007。其实最恐怖的就是享受特权的那帮人玩弄底层人民。唐山、毒教材、舆论审核……

  • 告俊晤 7小时前 :

    市井上海人×明星意大利人,门到一股海派米道。周野芒的故事如电影般迷离梦幻、亦真亦假——人生如影、影如人生。

  • 戊圣杰 8小时前 :

    最后二十分钟腹泻般的角色关系介绍毁了一切。

  • 塞冬卉 6小时前 :

    一部我在简中边偷乐边等续集的电影,导演别逼我求你。

  • 勤嘉平 7小时前 :

    韩国电影和印度电影有反思,有揭露,我们当然用不到,我们有战狼就够了。

  • 奇星 7小时前 :

    就是律师怼受害者母亲那段有点令人不适,人家老太太女儿都死了,你好好问话不行吗,还非要让她反复大声说出女儿被强奸了,不觉得残忍吗,她被媒体误导了也不能说是她的错啊

  • 哲喆 6小时前 :

    不要觉得印度穷乱种姓制度不公!但印度电影工业让咱们望尘莫及

  • 强树 9小时前 :

    印度导演们也太喜欢用慢动作了。。。去掉五首歌,去掉所有慢动作(勉强保留一两处)删减精简前半场冗长的情绪积累(有的是办法积累情绪)90分钟快节奏叙事,将会是一个更nb的电影。“媒体报道真相,还是媒体说的就是真相”这剧台词真心屌。

  • 东雅歌 1小时前 :

    还有端起酒杯时 或真或假的风流往事。

  • 全成益 2小时前 :

    雪天一盆火,苦药一勺糖。有房、离异、文艺、颓唐,不爱出厅堂,挺会下厨房。男人共情的是我熬了半辈子鲫鱼汤也该老来one night stand,女人幻想的是我倔了几十年总会有半个肩膀一袋吃食。沪上当然是精致的摆盘,但每一个要素都戳在普通话审美霸权的肋眼上,你能怎么样呢?导演一等一聪明,端上一锅老少咸宜浓淡适中的汤。微信里来来回回差半步就是油腻,牺牲了老乌总算是有了妥当的圆场。中国每年应该有十部这样的作品,一不小心让它出头了,其实真不是故意的。

  • 天逸 8小时前 :

    翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思

  • 修嘉玉 5小时前 :

    印度真的好喜欢埋深情节啊,套中套的写法真的是,还是很有效的。不过因为拍得太重演得太重了,其实后面或多或少也猜到了些,不过按一个商业剧情片去看的话,还是比较有时代意义,尤其是对于现在的中国来说

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved