改编的太“韩国电影”了,不如吾先生细腻,又变成了韩式的暴力撕扯。黄政民一个惨字,正常发挥,其他没什么意思
从哪刨出来的干儿瘦的反派?原来棒子翻牌也有扑的时候。基本上是毫无意义了
绑匪的角色原来是留给河正宇的吧?制片人不难受吗?哪有绑票戏,肉票独自气霸全场的?
解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配
韩版《解救吾先生》,整体还可以,但无法超越原著。
精彩刺激,太好看了,有黄政民在的电影果然不会叫人失望,虽然看过《解救吾先生》,但是对这一部《人质》依然非常喜欢,改编的太棒了,喜欢。
因为是改编,和《解救吾先生》的根据事实改编就有质的区别了。那么就要看韩国人的想象力了,但是似乎也没多少,唯一好的地方就是黄政民扮演他自己。
#解救吾先生 把想绑架的刘德华弄来当主演,吴若甫演个警察。韩国改编版更绝,戏中戏啊。
要不是看了我们的版本,这个在我应该是个三星爆米花吧,原作那种真实感,以及警匪人质各自的展现在这里好像就展现了人质,最后的结尾我也觉得有点奇奇怪怪。
可能黄政民更像黄政民一些会好看一点吧,不然设定毫无新意…
改编的太“韩国电影”了,不如吾先生细腻,又变成了韩式的暴力撕扯。黄政民一个惨字,正常发挥,其他没什么意思
瞎改,改的乱七八糟,演员表演用力过度,情节夸张不合逻辑,失败。
黄政民:用暗语叫人报警;劫匪:我绑架了黄政民哈哈哈哈哈
C罩杯好亮(啊不是,韩版翻拍的其实不错,变成了俺喜欢看的黄政民动作片了,棒子警察一如既往废物啊
原版解救吾先生比这个拍得好多了。韩影这种犯罪类型拍出来都一个套路。
韩国翻拍内地犯罪电影,我很开心;但是改编的这么差,我不喜欢。
翻拍能力一般,韩国人已经完全不相信社会警察和体制了。
黄先生的演技不会有任何问题。没有看过原版,根据韩国实际的情况,剧情改编还是可以的。
看完吧都不好意思多提,推荐的话是一句说不出口,我甚至觉得这么比起来,从邪恶中拯救我好像也不是不能上四,总之是很糟糕的。想说适可而止吧韩国人,别再消耗黄政民了,没有他这片儿就是一星。
没看过中国版的,黄政民演的很拼也很真实,结尾处看到和罪犯相似的演员神情更现实
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved