喇舌 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 记录片 2006

导演: 卢彦中

剧情介绍

  中國四川藏區一個叫熊托的小村子,住著一位人們口耳相傳的開水喇嘛。每一天都有無數的人們,從各大藏區跋山而來,跪在他的座前,為了尋求自己生命的答案...他們問著:死去的親人哪去了?疼痛的原因是什麼.....此時,爐灶上的水煮開了,屋外等待的信眾一個個脫下上衣,他們即將得到開水喇嘛的獨到「答案」。

评论:

  • 太史书意 8小时前 :

    六足四翼神兽帝江萌萌哒,可爱。

  • 戈慧雅 3小时前 :

    如果看之前不知道是漫威的,会以为是迪斯尼的。

  • 堂映安 8小时前 :

    我感觉蛮好看的,剧情比较低龄一点,不过还是很有趣

  • 戊圣杰 0小时前 :

    比我看过的任何一部妇联单人电影好看。 比较像九十年代的二流港产片。

  • 宗暄莹 2小时前 :

    没觉得辱华,但是作为电影真的是不太好看,确实像电影里的台词说的马戏团一样啥都有,热热闹闹剧情衔接很硬不流畅。三星给爸妈cp和大罗里还原度超高又逼真的山海经神兽。

  • 壤驷正初 4小时前 :

    这个动画全程透露出一种精神状态不佳的感觉,感觉作为观众的我也是如此

  • 士玉龙 3小时前 :

    一家人看的,很欢乐。虽然问题多多,但能看出漫威对华裔族群的诚意。梁朝伟演技在线,影帝就是影帝。A级制作就是不差钱,各种特效眼花缭乱,效果还不错,特别是第一次在漫威宇宙中看到了中国龙,激动!

  • 子车鹏池 7小时前 :

    现在看到电影版就害怕,硬生生的撑不起一部电影时长啊

  • 别阳晖 8小时前 :

    配乐没有剧版那么短小精悍 占比太大

  • 俞新霁 5小时前 :

    打斗和音乐很带感,不过特效有点水,不过选角违背确实是刻板形象,不上电影院也是好事

  • 宣忆秋 6小时前 :

    对于中国文化的理解确实浅显了,但绝对谈不上XX

  • 受星波 5小时前 :

    真的好看,对漫威电影改观。

  • 仁霞雰 5小时前 :

    老外把中国元素拍成这样还不满意?要是国内电影这样也及格了,山海经各种华裔面孔,还有普通话粤语英语夹杂一起,以为挺好看的。就是这逗B凯蒂哪里人,男主应该梁朝伟啊,老钱怎么胖成这样了

  • 卫哲涛 2小时前 :

    这是什么网大质感的,凝结了西人对东方所有刻板想象的硬疙瘩块浓汤宝……😨😂

  • 怡璐 6小时前 :

    “啊~~十环,你比五环多五环”,脑袋里一直循环着它。比《黑寡妇》和《毒液2》好一些,也是,还能有比那俩更差的吗?漫威今年还没端出一盘像样的菜!全片最佳Hotel California。

  • 哲晓 8小时前 :

    比預期好 影院大概坐滿了2/3 笑點都還不錯 至於辱華 未曾見得 陳法拉和xu xiaoling 分別代表了兩種不同的東方美 並沒有刻意用fox eyes 來代表華裔女性 這點很好 在場大家都看的情緒高漲 每一個笑點都catch到 最後字幕出來ten rings will return 在場觀眾都在高呼 一部亞洲電影在北美某個小地方能獲得如此高的認同 真好雖然功夫氣功 Dragon啥的 都知道是鬼佬視角 無妨 反正大家都有一個開心的下午

  • 区雅容 8小时前 :

    吃个午饭的功夫表示大家一起快进看完速战速决,结果都在公交车那幕写着论文的笔记本被切断时心疼不已惨叫出声痛彻心扉

  • 斐从蕾 6小时前 :

    花木兰+降世神通+哥斯拉,非常老套。剧情转折太快,缺少铺垫的快,一度怀疑是不是《乔家儿女》的剪辑串戏干活了。棍术和拳法不错应该出自香港武指,但摩天高楼戏脚手架用竹子,不管是致敬或强调元素都还是出戏的,近几年最好的高楼戏还是《Skyfall》。杨紫琼普通话不如英语,照《卧虎藏龙》时期比退步,不知道是态度问题还是剧情需要。但我要感谢编剧,如果不是你,我怎么可能在2021年还从梁朝伟口中听到“我吃过的盐比你吃的饭还多”这么烂的破台词?谢谢。三星全给梁朝伟,他当反派完全是考验导演功力,因为你完全控制不住自己的想要多给他镜头。

  • 学凌文 4小时前 :

    严重怀疑那个塔罗的场景和服装灵感来自春晚,大红大绿的辣眼睛,然后觉得会给老外留下印象咱们中国人整个全民都练武、平时住在瓦房。。刘思慕丑丑憨憨的,可爱!

  • 怀巧兰 5小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved