谢文东5季王者归来电子书 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 印度 2000

导演: 林青霞   

评论:

  • 虞淑华 3小时前 :

    小神话。市井,烟火,小资,文艺,腔调,味道,很上海。但很小的面向,方方面面都过于干净、美好了一些。

  • 菲芳 5小时前 :

    2.神预言:吐槽翻拍电影是财富密码(内涵误杀2?)不要乳化(雄狮少年中枪),还出现了hi stranger(王力宏调情)

  • 练雨雪 0小时前 :

    明天破除冷战格局,拉上我妈二刷上海版Woody Allen😜

  • 材晨 4小时前 :

    3. 副食店取名红拂,这是导演曾经用过的网名的前两个字,里边人物毕业卖电子烟等情节也是导演自己的经历。

  • 静雨 8小时前 :

    整个观影体验真的好巴适呀,Ending以众人观看一部晦涩难懂的电影来结束,那感觉应该怎么形容呢?就好像是某个午后和喜欢姑娘喝的黑咖啡,它留给你的不是苦涩而是久久不能平复的意犹未尽。这应该是国产都市爱情喜剧片里的天花板了吧,台词写得很棒的,沪语听着贼有意思,关键是30/40/50这几个年龄段的女性群像刻画得也相当到位,台本能力这么强的新青导演挺稀罕的,好期待导演下一部编导作品呀。影片整体风格于个人而言特别对味,选的插曲也很对头,看完本片还被安利了一支山城的乐队,意外收获呀,优秀~

  • 魏仲舒 1小时前 :

    应该叫上海神话,也不是不好看吧,当喜剧看我还是笑的挺开心。只不过非沪语区的人确实是无法理解这种市侩又做作的生活,而且徐峥演男主给我一种哄抬猪价的感觉ˊ_>ˋ

  • 钟离诗蕊 7小时前 :

    能够見出許多方面的電影/文學傳統,例如法國香頌般的都市小品、伍迪·艾倫的片子、“愛在”三部曲,還有上海的通俗文藝傳統。能把這三個女人的一臺戲拍得俗而不“油”,原因在於影片從不試圖展現絕對的人設和極端的感情,同時在把這整件事拍出來之外,並不刻意誘導觀眾勒索更豐沛的意義。儘管主人公的生活狀態又讓我想到王朔筆下的某些北京人,但該片仍可說是只在上海並只以吳語進行方可成立的文本;它提供的是一套非生產性、同時高度去道德化的消費社會的感情圖景,而且特重女性切身的生活體驗:前現代的浪漫主義文化中的“癡情”/“愛情至上”,被指認為現代城市生活中的一種“神話”,它照亮了都市的夜空,卻也讓人們不以為意。另尤其體現劇作能力的一點是鞋匠的設置,這一掃地僧角色起到了故事旁觀者和“評點”者的作用。2021年12月24日於金逸達鏢。

  • 雅彩 8小时前 :

    剧本扎实,人物丰满,诙谐幽默,精准抓住了上海的气质~

  • 瞿访儿 2小时前 :

    7.0分(0.5的鼓励分)。今年个人院线片十佳。之前关注过邵艺辉的公众号,知道她会写,但没想到居然还会拍电影,而且拍出了国产片里,除王家卫之外相当稀缺的,几乎是我仅见的欧洲式中产情趣,更难得的是这种欧范还是以上海为前缀。

  • 考梦影 8小时前 :

    全程咧嘴观毕,国产生活流也终于出了一部可媲美伍迪艾伦的话痨片。沪语太嗲了,倪虹洁太灵了,中年人的爱情太真实可爱了,徐峥永远都适合这种善良又怂包的角色。北方电影学院毕业卖过电子烟,众人看费里尼抹手霜吃小吃,导演对费神和自己开涮毫不客气,但俏皮又高级。

  • 祁益 3小时前 :

    平安夜包场看别提有多畅快了

  • 訾佩珍 5小时前 :

    陪爹妈看的,希望爹认清自己(划掉)。也不是看得不舒服,但它的底色摆在这里:彻底背离真实的文本,完成的、完全的、完满的虚浮。没有真实的爱情(及其困境)、神话(及其真实)和死。一部彻底的喜剧,于是有足够的观看理由,因为我们想(?)生活在其中。但确实完成度挺高的,以至于我们觉得老乌的最后和他和索菲亚·劳伦故事一样是无所谓真假的——可是,如果是这样,那么白老师为什么要哭呢?

  • 计奇正 3小时前 :

    真不错呀,我看来这就是沪语中年版《独自等待》,同时还真有点的伍迪艾伦的意思。电影描摹外国人都说上海话的上海不能说写实,却是世人想象中那个精致的小资的却又有生活气的上海,有着恰到好处的黑色幽默在里面。

  • 漆雕白玉 2小时前 :

    上海人的群戏,真洋气,听着上海话也感觉挺舒服,完全没有了当年宿舍听台州话要躲出去的冲动。放松、自在、讨好自己、不疾不徐,这是中年历尽沧桑却又对生活充满希望和憧憬该有的样子。

  • 桂雅 5小时前 :

    瞎起灵啊 瞎起灵! ! !

  • 逸祥 7小时前 :

    回想2021年,最轻松舒展的两个小时,应该就是和王老师在电影院看这个的时候。好像世界都退回到我喜欢的那个状态里了。神奇。

  • 纪凝绿 2小时前 :

    台词、演员、故事、情调,无一不佳(除了那个韩流儿子

  • 歧康复 3小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 檀向南 2小时前 :

    爱情/生活小品,兜兜转转也好像没绕出“555街区”。角色不多,每个都刻画的很好,令人印象深刻。观影体验流畅,很多场景都似曾相识,甚至能从白老师的露台上望见自己住的地方。只是生活好像也没那么多神话时刻,更多像载着老乌驶出弄堂时候颠簸了一下的救护车。

  • 辉忆曼 3小时前 :

    骨子里是大型的情景喜剧,妙在剧本、 对白、演员的拿捏。剧中的语音很罕见的是生活的语言。但这剧的成功和矛盾都在与此。因为完完全全是虚构的人物和场景。没有一个年届50的中年艺术男会住在这样的弄堂里(我的家人依然还有住在那样地方的),更别说展开浪漫了。一方面人为的感觉很强烈,另一方面又带来了久违的喜剧张力。导演似乎很乐意把自己定位在这里(而不是任何艺术高度,影片里有好几处这样的机会)。公允地说,我觉得片子很成功,让我放声大笑。最后,配乐太糟糕了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved