Kidlat Tahimik的第二部电影《Turumba》(Kidlat Kulog Productions, 1983)提供了一个虚拟教科书,展示了资本渗透到一个传统村庄,以及市场和金钱关系对集体关系的转变。这一过程的象征是,现金关系对影片名称所指定的宗教仪式的影响,并开启了制片公司为市场带来的变化。在这个节日里,在现代社会中作为文化和宗教而被分离的事物还没有被分离,那些美丽的游客——图伦巴的西方公众——仍然可以在摄影机的介入媒介及其游记语言的背后,遥望和重建。因此,在这里已经可以列举出在Mababangong Bangungot(1977)将更雄心勃勃地部署和发展的正式因素。一种次要的象征主义,标志着这种和合作选择的合作,包括承认和炫耀地突出西方观众和一般旅行见闻的不真实性。在这里,手工艺品是一种媒介,它永远不会改变,而且已经不可挽回地改变得面目无睹。一位德国旅游女商人喜欢节日里使用的一些装饰品,并订购了更多。家庭然后村庄本身必须招募逐渐大规模生产这些物品,最终破坏村庄的周期性或仪式的时间,防止浪费更多的组织者在节日的源对象的问题放在第一位。罗米和他的儿子卡杜(霍默·阿比阿德[Homer Abiad]饰)被送去了欧洲,参加了1972年的慕尼黑奥运会,第三世界在第三世界即将受到第一世界的猛烈冲击的时候参观了第一世界,这与基德拉特的美学是一致的。
爱情喜剧混搭探险寻宝类型题材。——“But don't minimize the people that love your work by calling it shlock. That's not fair to them. ” 某五方听完应该好好反省下。
鉴定为工业垃圾
菲拉萌蠢萌可爱,时间花挺有创意,小狗变坏太突然,热闹中把故事讲完还带有中国元素不算太差
皮特,Sandra,和查宁的屁股,各一星。
女主演技差,不过整体还可以。青春迷茫的氛围拍出来了
没看过原作,只是时间对得来就看了。做好看疼痛青春的准备,倒确实挺疼的,连男主人公都自嘲中二病。青春是场滑稽戏,戏眼之一就是每个人不一致的成长步调。映像风格我还挺喜欢,歌曲非常加分。以做爱开始,告白结束。如果是以前,早在青木暴怒的那里我就有些看不下去了,看来近一年半的后青春体验还是有用,直到他和小梅最后一场对手戏,我都可以同时与两人共鸣了。最后一个多余感想,做爱真好。
有Sandra B的电影能差吗?不能。@ AMC Bay Terrace
兄妹逆袭的思路比较奇特,时光穿梭的套路不出所料,跨物种结合太违和了,口型都是英语但是没有英文版很奇怪。
欧美画风,中文配音真的很不适应诶。
5. 女性视角的小说 女性视角的探险 女性视角的爱情观. 但我很怀疑 女性真的会因此就喜欢这样的电影吗.
整部影片各项功能元素基本合格,但是就很难形容看到这种定制版动画的心情,中国元素在里面很重却又没有驱动性的作用,换个别的国家好像也能成立。适合带娃观赏。最好的一点是是2D的!为此可以多加0.5星~
长毛的甜甜圈~😅 总感觉一个生物,中间是空心的,好怪!很适合小孩子看,蠢萌蠢萌的~
本来只是带娃去打发一下国庆时间,但电影效果倒是超出了预期,大人看也是有趣、愉快不拖沓的。画面色泽温暖明亮,比前一阵的宝可梦更容易让人放松舒适。翻译是亮点,本地化非常好,带点东北味儿,自带搞笑感
7.0不能在多了 不喜欢他哥和那只鸟的…嗯,还有小岛转移,炸弹也在小岛上啊,转移了也没用啊,不科学
带毛的甜甜圈还有点可爱,我果然还是喜欢不来泰迪贵宾。。。
看似完美的错过,可能一开始就是这样。
中配真的挺加分的,要给中国的小孩子看,某种意义上来说中配就是必须的,而且我觉得完成得不错
懒得不按快进地看完。选材很有趣,故事性也强。反叛居然没想到。不错不错
翻译组可能没考虑好影片定位,老土的网络用语 大人觉得尬,小孩又听不懂。7分吧 角色勉强有一点可爱,剧情小孩应该会喜欢吧
故事剧情很老套,两位主演都演过类似的角色没什么新意,但是小笑点很多且不尴尬,不要深究逻辑和细节,挺放松的喜剧爆米花电影
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved