《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
美好的人,有幸遇到了美好的人。即使是“买-卖”肉体的关系,男性往往也是 lead 的一方,而女性也要经历一个艰难的、探索主体性的过程,并且很难将男性彻底物化,当作一个完全工具性的存在而加以利用,总是试图从中寻找某种深度的联结。
3.5分吧,主要立意是讲女性终于鼓起勇气接受那个充满欲望的自己,这部分讲得很好,但是对提供性心理疏导服务的男性,刻画得就很欠缺说服力,那样的表达方式和行为都更像是纯粹的女性幻想,本质上和对“霸道总裁”故事一样,都是从虚空里构建的。所以其实也让这个故事的救赎意味变得经不起深想了。所以最后还是要靠让观众和性压抑的女性产生共情,才能把意义接住。这样的思考当然是很值得做的,只是太小心翼翼了,要真诚地谈论性和欲望,用这种太注重整洁的方式,是不是仍然什么也没打破呢?
全员变身那里有小小感动到。(拉着小哥一起看,然后才知道原来橘红色的小浣熊的英文就是 “Red Panda”……😂
妈妈的全部……不敢苟同
看的时候心中一阵惊恐,那个妈妈跟我妈一样一样的,太可怕了,被支配了一辈子……
有趣,但故事平凡,略显俗气,但把中年女性的矛盾摆在桌子上说已经很舒服很有趣了。And where to find a lovely boy like this?
自《伯德小姐》之后第二次感受到了什么叫强烈的共鸣。
美好的人,有幸遇到了美好的人。即使是“买-卖”肉体的关系,男性往往也是 lead 的一方,而女性也要经历一个艰难的、探索主体性的过程,并且很难将男性彻底物化,当作一个完全工具性的存在而加以利用,总是试图从中寻找某种深度的联结。
人老了的象征就是喜欢给别人当妈妈,所以铭记,即使老了也别七嘴八舌多管闲事。
别人都把我们的文化看透彻了,一些老古董还在装糊涂。
母女三代之间的和解,以红熊猫做隐喻,不得不说导演把海外华人的亲子关系和文化演绎得相当细腻,尤其结尾部分很感人,要说它的不足之处,可能就是整部影片的情节戏剧冲突较少,节奏过于快速,节奏点踩得过于明显了,但作为一位三十出头的年轻华裔导演,能做到这样已经相当不错,希望未来能看到更优秀的作品。三颗星给导演,一颗星给导演与母亲之间的亲情。希望每个孩子的13岁都能获得属于自己的成长选择。吴珊卓的妈妈这个角色很出色,吴珊卓亲自演都应该能演出这种喜剧效果。(BTW难道只有我觉得这个红熊猫一点也不可爱吗?哈哈哈)
人物关系真是玩出花了,服务员客户、老师学生、母亲儿子、朋友陌生人,四次招妓从肉体渐入心灵,逐步融化彼此之间的隔膜和各自最在意的心结,假借这些身份的特点和变换,实际完成解放自己、正视性爱、自我和解等大主题的表达和探讨,而且台词太妙了,很有意思
有趣,搞怪,原声带洗脑,Turning Red给人一种不一样的青少年的感觉,但又和Pixar的大部分佳作一样,它给到了自己对家庭、父母、青春期等话题的满意答卷。
故事太简单,过于图解主题,导致整体观看过程无趣、尴尬、不耐。
超出我预期太多了。小熊猫非常可爱!谁的青春期不叛逆?!叛逆万岁!!!
难以解释的神秘东方人
有朋友真好。学生时代真好。MeiMei生在欧美真好,这样的结局certainly won‘t happen here。
熊猫是你对身体的主张。麻麻的那只熊猫也太酷了,和家人和解的部分,虽然已经猜到,还是忍不住挺感动的。
好棒的立意!与妈妈的和解,与自己的和解!长成自己的样子,做不完美的自己。
母女三代之间的和解,以红熊猫做隐喻,不得不说导演把海外华人的亲子关系和文化演绎得相当细腻,尤其结尾部分很感人,要说它的不足之处,可能就是整部影片的情节戏剧冲突较少,节奏过于快速,节奏点踩得过于明显了,但作为一位三十出头的年轻华裔导演,能做到这样已经相当不错,希望未来能看到更优秀的作品。三颗星给导演,一颗星给导演与母亲之间的亲情。希望每个孩子的13岁都能获得属于自己的成长选择。吴珊卓的妈妈这个角色很出色,吴珊卓亲自演都应该能演出这种喜剧效果。(BTW难道只有我觉得这个红熊猫一点也不可爱吗?哈哈哈)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved