剧情介绍

  唐娜(格温妮丝•帕特洛 饰)从小便想要离开正身处的不幸家庭。但后来让她留恋的是男友汤米。直到后来失恋了,唐娜重拾志向并立志成为一个成功的空姐。
  刚开始所在的小公司,让唐娜吃了不少的苦头,她是靠着自己的信念与意志,考上了著名的航空公司。在那里她依然不懈努力,为自己的理想打拼。导师萨莉的鼓励让她更加刻苦了,但平时比她懒散的克里斯丁(克里斯蒂娜•艾伯盖特 饰)都能去到国际航班,这件事对唐娜的打击很大。
  事业上虽不太如意,当她重新遇到了爱情,她感觉男友泰德(马克•鲁弗洛 饰)为她带来了幸福感。而后,她终于知道了为何克里斯丁为何能飞国际航线了,原来是她调换了自己与唐娜的试卷。
  好胜的唐娜当然不会就此罢休,她一直奋斗直至她也能飞国际航线。可是,当初令她安于状态的感情生活,却因为她得意的事业,受到了冲击。唐娜感觉自己与泰德之间的距离也在拉开……

评论:

  • 商巧风 1小时前 :

    一出生就是一家人的“保姆”,最后又勇敢的去追求自己人生。呈现的不是弱势家庭关怀,而是出生在这样的家庭,也有幸福的生活和能够去闯荡。正如演母亲的演员也是聋人影后。里面的每个清澈的木吉他音和优美的歌声都浸入心里——无声的世界,另类的成长,满溢的爱。

  • 少巧云 0小时前 :

    1、这部电影是和老婆一起看的,好听,好看,感动满满,我们都哭了。

  • 妫弘文 9小时前 :

    普普通通美国小品,普通到都找不出什么很惊艳的戏值得提一嘴。无功无过。倒没必要批评这部电影怎么怎么。主要是奥斯卡的问题

  • 丹元正 3小时前 :

    本片讲的是过程的挣扎与不舍,歌还可以,父亲演得挺有意思的,其他的不好也不坏,最后打着手语唱歌那段让我感动了。

  • 康澄 7小时前 :

    虽然我觉得连选角也很大程度地参考了原版,但比起《贝利叶一家》还是这一版本更得我心,故事线更清晰,家庭设定更合理,在突然静止的duet那里真的带来很大的心灵震撼,最后父亲的一句声嘶力竭地“go”也很打动观众。

  • 所绮梅 1小时前 :

    简简单单的音乐喜剧片,“当梦想和现实碰撞,选择哪一条路走”几乎是全世界有梦青少年都会遇到的艰难抉择,只要被你信赖的人支持走下去,梦不一定成真,但至少能上路。喜欢片中的温情感,家常感,还有很好听的OST。

  • 六惜雪 4小时前 :

    梦想是多么的珍贵啊!在美国,每一个个体,即使最底层的残障家庭当中,都能实现美国梦!完美!关于梦想的题材我都是破防的!

  • 扈阳夏 5小时前 :

    朴实无华,贵在真挚。这片也是翻拍,国内公司是不是已经买了原版版权赶紧撺掇着呢?

  • 国涵易 5小时前 :

    梦想是多么的珍贵啊!在美国,每一个个体,即使最底层的残障家庭当中,都能实现美国梦!完美!关于梦想的题材我都是破防的!

  • 喻千秋 6小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 奚瑾瑜 9小时前 :

    There is no looking back for a born singer, music is all you need to get by.

  • 季山菡 2小时前 :

    和法国原版之比,如同“垃圾食品”不能说它不好,多了肯定不好。

  • 明秋柔 3小时前 :

    无论发生什么意外,只要一家人在一起,没有解决不了的难题。人生三十年没有体会到的感受,电影两个小时让我体会到了。

  • 平吉 5小时前 :

    原来手语也分国别是吧,不知道不同国家的聋哑人能顺畅用手语交流吗

  • 振梓 8小时前 :

    (7.0/10)虽然发了胖的Emilia Jones我还是喜欢,但这为什么能入围奥斯卡最佳影片啊。把贝利叶一家拿来也不够吧。这属于类型标签太强烈的那类电影,就导致咀嚼起来层次感不是足够丰富。演唱会时那个一分钟的消音还挺有意思的。

  • 何琼岚 4小时前 :

    朴实感人。就是学校的部分因为残疾而被歧视bully有点刻意

  • 任承志 9小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 九阳曦 0小时前 :

    8.5/10最令人震惊的是音乐会上那段家人视角下的无声处理,我天,太顶了,一下子就被代入进去了,让人心酸又心疼,无奈又无助。 矛盾点其实很套路,梦想与家庭的抉择,但也很有效,感情很充沛,所以呈现出来便很感人。 哥哥与妹妹海边的对话,夜空下女儿唱歌给爸爸听,妈妈送女儿红色裙子,面试时女儿为家人传译,感人至深。

  • 季修为 6小时前 :

    我也绝不需要别人教我何谓失败

  • 帆震 6小时前 :

    3.5星,煽情是循序渐进有故事基础的煽情,不是一锤子升格糊脸那种劣质煽情,唱得也挺不错,反正歌比《倒数时刻》好听多了。一家子聋哑人和唱歌女孩的设定太聪明了,是谁这么小机灵鬼,想出这一招。尤其是导演对聋哑人视角的使用,极其克制,只在小高潮运用过一次长时间的,整个礼堂的人都在听鲁比唱歌,但是她的家人听不到,那一段无声切换冲击力拉满。沙漠来学习,看看人家怎么拍的,你拍得是什么鬼?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved