《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
没想到看到了目前今年华语最佳,心满意足了~
最后的决斗不是为女性的尊严战斗,只是为了男性的财产所有权和荣誉战斗。三个不同视角都没有废话,两个半小时的片长很值得。Jodie的戏太好了,其实台词没多少,这双眼睛太会演了。Ridley Scott 确实不会令我失望。
影像变迁史和中国近代史交汇,在私人记忆和戏曲艺术的视域中发生形变,却又始终有对于人、事、物真挚饱满的情感作为连接片中小世界与当下现实的绳索。
#南特三大洲#很奇特的观影经历,天马行空,却又落入实处,才气逼人的作品。陌生化,戏剧化,荒谬化的表达,但稍稍有点长,一度分神,也充斥着过多符号,信息量负载过大。
邱炯炯无疑是影像「文体家」,素人演员、搭建的舞台感十足的场景、内在的悲剧感混杂着荒诞和(黑色)幽默都是他的语法,以抵达一种恰好的(甚至如履薄冰般的)tone。新戏从来演旧事……生死不外两茫茫。为了活着,伶人总是在唱堂会;为了忘记,还要孟婆汤续杯。洪流般时代下的个体之人,黄泉路上吃吃饱搓个麻将吧。
天翻地,日月更,阴阳殊途,数十载一眼忘川,换了人间。
年度有毒男性气概批判大片,老公以为自己是“老实人的复仇”,万人迷以为自己是遇到“欲拒还迎”,但站在女性叙事立场才看清这是千百年来最烂街的女性被利用、被压抑、被凌辱的故事,而正义伸张的前提首先是“滚钉板”,三位主演奉献了精彩表演(但是稍不满意的是本马达和司机的美音真的令人出戏,更不要说本马达的扮相哈哈😂)好在最后运气在女主这边,死了丈夫好出门再活30年~
握住停在掌心的当下,直视站立远处的未来,遵从内心选择,无畏他人目光,翻涌浪潮下步履坚定勇敢前行。
新作者登场,手工奇迹,这个时代难见的珍稀品。已见与未见的集体之殇混合私人记忆,回荡在阴阳虚实明暗、严肃嬉笑怒骂之间。平面置景好比戏台,台上台下台前台后都在“照镜”,每一场戏都在“结晶”。这些晶体并非完美无瑕,我看前面还有些难入戏,建国后的部分是越看越入迷。
雷导也蹭女性议题?但这女性主义元素却着实毁掉了这部电影。让三段主人公的平行叙事变得只是单向的“以女性视角揭露男性丑恶”的架构。好好一部电影又成了一次宣传。中世纪背景成了一个布景与道具,宗教决斗审判成了噱头甚至工具——上帝(其实是野蛮的相杀)为“女性的最终正义”背书?看到一个半小时后的第三段“女主视角”的副标题“the truth”,我真的要吐了!现在的电影能更看不起观众一点吗?!要把真相明明白白写给我看?那我前面那一个半小时看得就全是假的呗!md……为亚当·德赖弗难得演一次花花公子加一星,全场最靓的仔~
6-10合集。虽然鬼灭好看,但花头精过多了。每次看到以为是新剧集,白高兴一场。
美术很棒,每一个布景都很用心,故事情节的跳跃感有点像韦斯安德森的感觉但又不完全是。
这么好的华语电影,却无法在最大华语人口集中地上映。
是不錯的 很多長鏡頭很喜歡 像舞台劇的官方攝影 時長太長了 @ filmothèque du quartier latin
用手工作坊的棚拍形式来讲述一段正在被遗忘的历史,影像极富创造力(划破天空极为惊艳),在轻巧、荒诞和幽默中包裹着命运的时代悲剧,亦能映照至当下的现实。按照去年洛迦诺主竞赛的整体水平来看,其实拿金豹也是可以的。
TV动画《鬼灭之刃》的合集:第01~05集→《兄妹的羁绊》、第06~10集→《浅草篇》、第11~14集→《鼓屋敷篇》、第15~21集→《那田蜘蛛山篇》、第22~26集→《柱众会议・蝶屋敷篇》。
和處女作的異同是看片前的最大好奇,看完,或許不用再比較。
时光轮转 智慧修复,如普通的力感如体验……
#venezia78 非竞赛展映。雷老爷子岁数已经很大了,浪费宝贵的生命拍出这样平庸的作品,心疼。曾经天才少年马特•达蒙和本•阿弗莱克,这么多年看来也没有思进取,剧本毫无新意俗不可耐,表演就像在圈钱,也让Adam Driver有机会留下了近几年最没劲的角色。选取了一个时髦的故事,却留下味同嚼蜡的电影。这真是一部蹭热点+吃老本之作。
乍一看是个“老故事”,但每个时代无非就是一波换了名姓的人来来回回重复上演同一个故事,于是“老故事”成了“新故事”又成了“新新故事”。所以说人渺小啊,这一生无非就是坐一叶扁舟随着命流起起伏伏摇摇摆摆,最后排排坐喝一碗孟婆汤就匆匆忙忙奔往下一世的苦难了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved