南北朝时期,南齐靖国公惨遭杀害,他天真活泼、机灵聪慧的女儿麦穗突逢巨变,过上了独自漂泊、颠沛流离的生活。为报家仇,麦穗隐姓埋名踏上从军之路,以女儿之身投身军营。卸红妆,披战甲,在南齐先太子之子商易之的培养下,凭着聪明才智和执着坚韧,历经艰辛,克服一切困难,冲破重重困境,屡立战功,从一个小小的步兵一步步成长为名动四国的江北军统帅。原本只想通过从军为父母报仇的她也逐渐认识到战争不应该是任何人获得私利的武器。为了保家卫国,使百姓免遭战火之苦,拼尽全力,不是男儿胜似男儿,却在一次次交锋中,与敌军将领常钰青相知相惜,坠入情网,面对国仇家恨,麦穗为民绝情,为国弃爱,不纠缠于儿女私情,最终实现了父辈的遗愿,护得国泰民安。
挺有意思的,暗喻家庭的代沟,但是不管分歧只要爱这个家,就会美好。家永远是自己的岗位。
Disney永远让人又笑又哭又awww又wow 就喜欢这种魔法童话世界!以及LMM真的是带latinx文化和musical出圈了
唱得太多就觉得有点吵了。一般般吧,这一部我不打算收了。看个动画片,我图的就是轻松愉快乐呵乐呵,还要我去深掘背后的意义?!什么意义?!
海哥经典评价:一个只会嘴炮的人把周围的ic的超能力全都撸了以后变成leader的故事
抛开政治隐喻,唯一没有天赋的孩子在家族中被指责,被遗忘,这样的设定实在容易让人心疼和共情。迪士尼对完美表象下分崩离析的探讨值得肯定,但放到台面上就是既不完全童话也不完全残酷的,无趣的《魔法满屋》。
看到身边朋友睡着💤 我也毫不意外的合家欢俗套剧情,拉美背景也就剩口音了。LMM的歌过得去,小毛毛虫的对唱蛮好(看原版也能遇到妈妈给娃全程讲解剧情🙂)
冲着《Dos oruguitas》来看。人物的天赋设定虽然有趣,但似乎难以承载“支撑小镇”的重任,如果说第二代尚能在日常发挥作用,第三代基本就只是娱乐大众了。而人物的性格、态度也有些脸谱化,前脚一言不合,后脚就能相互理解,并且都能自洽于“为了家庭”的逻辑。从“追求完美、被精益求精束缚”到“追求自由”的转变虽然很老套,但人物“重获新生”的状态依旧令人共情且向往。一众歌曲里面依然觉得西语版的《Dos oruguitas》最为动听,正片在歌曲中间穿插情节的闪回反而有些冲淡了歌曲的意味。
标准迪士尼家庭矛盾,但是后半段也太烂了,这玩意也能获奖。
又端出了那碗名为家庭的鸡汤,深度不如《头脑特工队》,情感不如《寻梦环游记》,世界上最大的魔法,是当你明白你忙忙碌碌无所为的时候还愿意跟自己和解,那才是人生的道理。所有的音乐都很好听,导致所有人物脸谱呆板,无趣我都忽略了,音乐加分~
音乐和画面非常出色,人物的衣裳褶皱栩栩如生,而LMM的舞台编排能力依然是业界顶级。但故事就略显粗糙了。说是“能力越大,责任越大”的反向主题,但并没有很好地通过故事解决,而是河边一顿对白就解决了。祖母对安全感的过度依赖,并没有和女主代表的“做自己就好”,形成互文。
這是近幾年的迪士尼動畫中,少有的讓我喜歡的故事,一個具有孤獨感的故事,悄無聲息就哭掉了數張紙巾,那些發出不同聲音的、不一樣的、少數的人,不會讓世界分崩離析,而是會讓世界更加緊密,所以,不要推開、不要拒絕、不要傷害、不要隱藏,向多元世界敞開懷抱好不好?差不多在電影開場5分鐘時,我就開始遺憾這個故事沒能以2D呈現,甚至我已經可以想象如果是2D手繪風,會有《輝夜姬物語》中夜奔場面那樣中滿想象力和情緒張力的畫面,能一而再再而三地讓我回憶起來。
(后记,这电影的质量绝对配不上奥斯卡最佳动画长片,真的是94奥斯卡最拉的奖了)
就这?这就完了?饭米粒呀!
粉丝滤镜再上线!家庭和爱和做自己的典型迪士尼故事真的非常非常粗线条了,可是我永远喜欢音乐剧——————(lin爹又当文化顾问了x
虽然本质是老瓶装新酒,但是谁能拒绝迪士尼的动画和配乐!建议隔壁的寻龙传说来学学,没有歌舞怎么能叫迪士尼!我永远喜欢迪士尼!!!
不知道为什么给这样的低分。我和泽一起看的,非常喜欢。电影仿佛隐喻了一个原本可以幸福的家庭,无论他们拥有财富或是才华,让人们可以在别人眼里非常完美的家庭,但却为了某种压力而累,没有魔法也一样可以过上很好的生活,最终那个没有魔法的米拉贝发现了这一切,并拯救了家族。适合与孩子一起看,让他发现生活的意义。
很难想象在如今这个时代还能看到上世纪迪士尼的精神输出产物,我仿佛看了一部魔法版的功夫瑜伽。
颁一下奖也不是不可以,但真的没有别的选择了吗!
迪士尼对拉美裔文化的演绎,画面很美(尤其大力士那首歌的表达和场景切换),故事很套路,原本应该是很深刻很黑暗,为了适应儿童市场强行降智、美化和简化。主角的几首歌反而很一般,是怎么回事,水平不行但是斗争厉害的创作者拿到话语权了么。
一个让我流泪了的套路故事,非常的套路,非常的歌舞。一个魔法家庭里唯一没有魔法的人,也就是女主,但不是走废柴逆袭风,讲的还是家庭凝聚力的核心主题,其实主题还可以的,只是又唱又跳的有点太欢乐。没想到的是我看了个国语版,国语版里有一点觉得想吐槽,那就是大部分歌全都改成了中文,但又不押韵,让我听起来过于别扭!不易入戏!另外两首没改编的原版歌(西班牙语)就跟情境很相融,把我听哭了。所以能不能都一个语言哇....
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved