有几个场景我特别喜欢,但是没有英文字幕的情况下看太吃力了。
强舞台布景,光与影辅佐戏剧张力,绝佳的构图、调度与声画剪辑,麦克白宅邸绝对是近年来最好的电影场景之一。科恩嫂和丹泽尔,他们呈现了好的表演,但同时将违和的语速、姿态与步伐带入了悲剧之中,最精彩的段落:科恩嫂梦游(6.5/10)
绝佳的美术和氛围营造使本片充满了电影感,但故事和人物刻画都不足,演员表演上乘。
麦克白和夫人的第一次对话太精彩了!
电影还是舞台剧 我分不清 全程靠台词堆积 没看到华盛顿的表现力
布景和转场非常棒抢眼 女巫的表演起鸡皮疙瘩。
麦克白的黑白风格,别具一格!
癩蛤蟆嘗試吃天鵝肉,最後被蝦兵蟹將鉗死了…
属于那种好,但不好看的电影。单枪匹马的科恩“兄弟”,功力竟然也成倍减半了。最深刻的感受就是:不像电影,像舞台剧;无论是布景服装,还是演员的台词,都有很浓烈的舞台感,甚至有好几个瞬间,我都误以为自己在看戏剧,而不是电影。构图大赞,摄影大赞,演技大赞,丹泽尔今年虽仍注定陪跑,但是作为演员的他,实力和魅力都是毋庸置疑的,很期待继续在颁奖礼看到这个毫无感情的鼓掌机器(*¯︶¯*)
Life's but a walking shadow,a poor player,
A24你支棱起来!不要给这两兄弟全家忽悠瘸了啊哇!
莎翁的《麦克白》讲述的是一则命运悲剧,究其悲剧成因的主源,无疑为一种性格蒙上了审慎的罪名,三女巫的所谓命运预言,揭示了麦克白与麦克白夫人一直以来的野望-权力的渴望,且为其野望的实现作了充分的背书。
第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话
挺好的改编,忠实原著,舞台化的处理,朴实。配乐也很正统。
意外地缺乏冲击感,也许与节奏有关。动作编排或成最大亮点
第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话
一眼看去立即会想到劳伦斯奥利弗的几部莎剧改编电影,同时外景是塔可夫斯基式的,城堡是德莱叶式的,建筑内光影有点费里尼味…唯独没看出来哪里像科恩。莎剧原词卡在“日常腔调”和“舞台腔调”之间魅力略微流失,演员话剧式表演被放在特写镜头里所有小动作和控制不到位的表情都被无限放大,科恩正反打则完全失去了曾经的魅力。这版改编看似风格化(然而kitsh)但并未给出什么值得深探的视角,我唯一能试着尝出的新味道大概是“用衰老来解释对权势的痴念贪执”。总之较为失望吧
远不如1971年的波兰斯基版,甚至不如2015版。科恩也有翻车时。
台词诗意,影片戏剧化,并不是拍莎翁的要领。
老莎的东西,你们敢说不好?还是你们觉得影帝影后表演不行?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved