剧情介绍

  虽然身为建筑工人的儿子,乔治荣格(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)却并不愿被低下的出身所束缚。怀着远大的理想,他来到了加利福尼亚追逐自己的梦想。很快,靠着贩卖大麻,荣格赚到了一笔不义之财,但也因此摊上了牢狱之灾。在狱中,荣格结识了他“同病相怜”的狱友,狱友将他介绍给了大毒枭艾斯科巴(克利夫·柯蒂斯 Cliff Curtis 饰)。
  很快,荣格成为了全美毒品运输的重要枢纽,而靠着贩毒,荣格赚取了金钱不计其数,他终于过上了他曾经向往的那种纸醉金迷的生活。可是,在内心里,对于自己所干的勾当,荣格深深的感到耻辱,再多的金钱也填补不了那不被亲人理解和接纳的痛苦,而在最后的最后,他也终究逃不过恢恢的法网。

评论:

  • 以美曼 9小时前 :

    在电影院看的。选择自己的人生还是选择苟且的人生?这是个问题。

  • 卫守峰 6小时前 :

    导演层面太平庸了,只是及格而已,既没充分围绕聋哑打磨视听,也没展现出歌声变化的细节,仅仅只是讲完了故事。改编待对比原版。

  • 张廖烨烁 6小时前 :

    看的时候就在想,导演能不能有一个镜头展示一下从女主一家人视角的世界是什么样子的?果然在影片后半段出现了这一幕,他们看到的世界是全场静默,他们听不到女儿那美丽的歌声,只看到了观众们都在鼓掌,凭这一个镜头,值得给五星,但除此之外,本片太过于工整了......额,这倒不是电影的问题,可能是我的问题,我个人越来越对这类过于工整和精确拿捏大众情绪的影片,没有那么强烈的喜爱感了吧。

  • 抗半青 3小时前 :

    好莱坞乏味改编一则,演员选角现实性及整体表演大加分。

  • 佴春冬 2小时前 :

    还真是美国本土化了一下,真实感感觉不如法国版,但是故事依然很感人。。。

  • 仲幼怡 4小时前 :

    梦想是多么的珍贵啊!在美国,每一个个体,即使最底层的残障家庭当中,都能实现美国梦!完美!关于梦想的题材我都是破防的!

  • 京半槐 5小时前 :

    如果说几乎完全照搬产生的完整故事线能作为及格项的话,平淡到平庸的视听甚至捉襟见肘的宛如手动挡不加处理的手机曝光模式拍摄出来影像风格简直是重大扣分项,整部影片能做的并且做到的仅仅是把一个法国故事用英语翻译了一遍。

  • 可娜 8小时前 :

    这剧本工整到完全可以做教科书的程度,几条线交错太自然太合理了,尽管这样落入了俗套的下乘,但是它真的足够纯真😢

  • 吉锟 6小时前 :

    静音处理让影片增色不少。不需要多好,有时候只是恰到好处的感动,就足够。

  • 巩采文 1小时前 :

    开头一首生日快乐,当场把我唱泪目,到父亲让女儿给自己再唱一遍那里真的是扛不住了。

  • 劳俊明 0小时前 :

    看鸟《健听女孩》产生的好奇:父母和哥哥都听障,小女孩从小是如何学会听说普通口语的?

  • 令景福 5小时前 :

    非著名导演和非热度演员制造了这么一部踏实感人自然又流畅的拿奖季大热好片。会讲故事的叙事方式,会拿捏的真实演技,会催人流泪的简单情节,会给人勇气的主旨表达,在这个标榜独特和个性的电影市场显得格外难得。最后聋哑父亲发出的那句“go”一下就让我破防了。上帝那么不公平的让人生来有残缺,但却从来没有夺走爱的力量和勇气。

  • 卫铮 2小时前 :

    影片以好莱坞特有的方式触及了阶级问题,没有任何听觉能力的一家人也是美国社会的器皿/弃民。是不可见的人群,无法与别人交流,别人也不知道他们,而且还要被正常人所嘲笑。也因为听不到海上警报和消防的声音,而被吊销了从业资格证书,就是在这样一个边缘中的边缘的家庭之中,有一个具有听觉能力的女孩儿,竟然克服了重重困难,成长为一个波士顿音乐学院的学生。这个过程抵达了好莱坞式美国梦关于人如何克服重重阻力最终实现自我的意识形态腹语术,但是最终影片极力解决的阶级矛盾却没有在最后得到化解。

  • 似美丽 8小时前 :

    音乐会上,有声转无声的一瞬间,就是属于这电影的魔力时刻。原版几年前看的,虽然已经不记得具体出入,但印象里原版同样动人。80

  • 卫京光 0小时前 :

    极其细腻、有趣、动人。在我看过的那么多音乐片里,本片中的两场歌唱戏份都可谓独树一帜。虽然没看过它的法国原作《贝利叶一家》,但我怀疑原作能在整体上比这部处理得更好。至于女主Emilia Jones,不但表现力过人,唱功也着实惊艳。事到如今,假如缺少了这些英国演员,美国的电影工业恐怕要逊色许多了吧。

  • 堂晓瑶 2小时前 :

    身体的缺陷,意味了社会欲望的删减,让夫妻更加恩爱,让这家人更加亲密。把事业与梦想在内的社会关系讲述得略显理想化,对人物情感的表达却又极其真实。女性镜头下的爱与家庭,温暖而坚实。

  • 侯盼翠 3小时前 :

    合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~

  • 伯琛瑞 3小时前 :

    我还是喜欢法语原版。不过改的还是不错的,完全脱离了原来的节奏。好莱坞的职业编剧们的流水线还是很专业。

  • 区迎南 8小时前 :

    CODA=“Children of Deaf Adults”。看起来很俗的心灵鸡汤被整出了美国范儿(各种荤台词让这片应该多一个喜剧tag,同学和女主哥哥,女主父母的几个桥段)。被设定成“异类”的正常人女主并不像经典作品里经常会有的要与体制或者命运作斗争,她只需要克服自己的胆怯与心里障碍,而给她这份力量的则是这个超级有爱的家庭。几处细节非常动人:父亲那句“She was never a baby”、摸着女儿唱歌的喉咙去“听”等等。几个聋哑演员表演得特好,女主唱歌很好听。与《垫底辣妹》对照着看会非常有趣。

  • 勾新雅 4小时前 :

    一部翻拍片拿下奥斯卡有些出乎意料,但相比法国版,这部电影的剧本工整度、细腻度上确实更甚一筹,延续了核心冲突,是留下来照顾家庭还是到大城市追逐梦想,但放大了两件事的必要性;故事讲述得真诚而质朴,节奏也非常流畅。另外,美版把没什么存在感的智障弟弟改为有责任担当的哥哥是一手妙笔,哥哥的人物形象鲜明,对妹妹爱恨交织的情感也更加复杂,不希望困住有才华的妹妹,自己愿意肩负起为家人遮风挡雨的重担。父亲演员是个真正的聋哑人,奥斯卡最佳男配实至名归。唯一被比下去的可能是音乐层面,不是说Joni Mitchell不够好,Both Sides Now动听感人,但Michel Sardou大神的音乐感染力实在无与伦比

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved