#venezia78 主竞赛。简直无法相信一个法国名导演可以把巴尔扎克的小说改编成一坨屎,巴尔扎克看过要从棺材里跳起来了。气得不想说话!😤我期待的男主演员是吕西安的绝佳人选,却毫无光彩(WTF!)),拿当在原著中不是最重要的配角,被导演pop-up出来,虽然戏份还是不多,但多兰赋予了这个角色新的生命(虽然剧本也没多大发挥空间,但在有限的条件下他已表现得很显功底)。一直以为多兰演大卫,最正面的角色,结果整个这条线被砍了,整个小说被改得精髓全无。巴尔扎克为什么写幻灭?为什么写人间喜剧?导演你心里没个数吗?😡(《人间喜剧》(Comédie humaine)是working title,电影是根据其中的一部《幻灭》(Les Illusions perdues )改编的。)
据说有z宝😋
特摄质感差强人意,地球卫队武器一直变花升级,却始终无法破防敌军。
不过武居监督下中期的武戏实在是又长又无聊,还不如多些给人物塑造,虽说这一届战队的刻画基本上是救不回来了,实在是遗憾。
要圆的剧情太多还是有点赶但是确实很不错了,总体上来说算是一个好的结局
最后,我已经把新生代剧场版都看完了,什么时候把泽宝的剧场版吐出来,搞快点!
每个演员都出色完成了表演,摄影太优秀了!在拉丁区看完立刻去Gibert书店买了法语原著重温一遍!
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
特利迦果然和01一样剧场版封神,如果这样的话,戴卡希望对标圣刃
及格,有好活儿有烂活儿,TV的恶劣表现会延续并影响后续相关作品是必然的,但好在因为篇幅和主创人员的调整,这部联动剧场版起码比tv观感要好一些
比tv版好一点,建议追求剧情的人就不要看了,看看奥特曼打奥特曼、打怪兽就完事了。
扎实的文本+高级的制作,着实讨厌不起来,哪怕充斥着广播剧一样的念白。而且故事对于我等中文系败犬来说太有吸引力了,过段时间找原著看看(其实已经借好了)。
21世纪的情形和19世纪的情形有什么不同?甚至有人说:“人类推动了科学技术进步,人们可以建造空间站,能在太空里完成复杂的对接,甚至可以考虑将航天器降落在火星上,但是人类社会文明的发展似乎停止在石器时代。”
风头完全被遥辉抢了呢,到底是谁的主场啊!时常原因,邪特最后死的有点草率了。出场怪兽数量倒是不少,但总有点那么不尽人意……
可能和tv比强很多,但是放整个特摄里实在是不行 大纲立意细节没有一个到位的,甚至感觉遥辉都不太行 完全没意思
还是烂啊虽然没那么尬,属于不看难受,看完更难受那种
Cécile憔悴得令人心疼啊。就很佩服Dolan口音转换得如此自如!小年轻们文艺起来真是迷人得紧,又辣又甜好戳萌点➳ ( ˙-˙=͟͟͞͞)♡那个年代的巴黎世间百态重现得不错。我想巴老头的原著应该很值得看,mark一记!回头啃书去!
从核心出来就笑嘻嘻地说思迈路是吧,玩尬也不是这么玩的……
要是放到整个奥系列,只是个平庸之作
”如果不是人类来变成光的话,是没有意义的。“总算是和迪迦中“大古即是光也是人类”的命题的回应,因为特利迦是纯粹的光,而这点在结尾也有所回答,队友们强调了剑悟更是一个人类。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved