典子は夫・明夫と3年セックスレスだ。典子の母・春江は娘とは対照的で、夫と性の不一致で別れた後、恋愛を自由に楽しんでいる。そんな春江に手作りジャムを届けた後、典子は通りかかった開店前のバー・アモーレの店内で、理恵と愛人・楠田が熱いキスを交わしているのを目撃してしまう。驚いた典子は逃げるように通り過ぎた。
ある日、ヨガ教室で知り合った理恵に誘われアモーレにやって来た典子。楠田も奥さんとは10年セックスレスだと聞き、明夫も外で他の女を求めてるかもしれないと不安になる。
そこへサラリーマン数人のが店にやって来た。その中に典子の高校時代の同級生・成瀬がいた。彼も典子に気づき、お互いに懐かしさに浸る。高校時代、典子は一時成瀬と交際していたが、一度キスをしただけで別れてしまった。その夜、典子は夢の中で成瀬に抱かれ、思わず寝言で彼の名を口にしてしまった。
理恵がシンガポールへ長期出張した楠田を追いかける3ヶ月の間、典子はアモーレの店番をすることになった。店にはデリヘル嬢のリンリンが、毎回別の男を連れてやって来る。そのうちに、成瀬が一人で店に来た。去年から妻とは別居中と話す成瀬と、典子は互いに若い頃を思い出す…。
第一次看觉得很嘲讽,后来回味:为什么世界就不能是一个懵懂热情的乡下少年所想象的那样直接而美好呢?
还不错,超出预期。就是发现Xavier Dolan的脸已经经不起大银幕特写了。
高水准制作,秒杀国产片,自由国度才有这种拍摄水平
本片获得去年法国电影的最佳电影奖,可见也得到了作家祖国人们的认可。
台譯名巴黎夢想家也是蠻dream的,難看的點在那種氣勢磅礴的生命史感沒拍出來,大部分專注在人的糾葛上了,而且支線過多,算你安安穩穩做完就不錯,也沒有什麼更多意見,增加知識用片
可以想象原著的精彩。青年被时代裹挟的故事不要太多。巴黎的浮华世界大概就是他的一场黄粱梦吧。一流的小说并不是最适合改编的,感觉编剧导演有点束手束脚,但是整体还是很有水准:精致的服化道,丰富的配乐,演员的表演。
跃阶层“幻灭“的悲剧!假新闻和辟谣及掌声都是生意!
这不就是完全可以拿电影里的话来评价这部电影嘛。不好意思我唱衰,我觉得没有吧这个无解性拍出来,那么幻想就是咎由自取,我对让我人物毫无同期,女性角色太扁平。
“巴尔扎克原著在导演的适当改编下对社会做出的辛辣讽刺放到当下任何一个国家环境中都毫不过时(大量的独白暴露了导演只能被原著牵着鼻子而画地而趋地搬运使得电影变成了一部名著有声书);忠于原著对人物进行了细腻刻画以及对历史的华丽复刻使得故事工整精巧(不会做减法导致整部电影的繁枝细节沉闷冗长且令人乏味)”——在海上的两个评论家如是说道。
服装,布景,摄影都很棒。
前些天还很烦现在的媒体让人与真实世界的联系都割裂了,但看完幻灭突然与这种想法和解了,毕竟烂了几百年了,该说谢谢巴尔扎克😘
虽然是巴尔扎克时代的故事,但仍与如今的现实相符合。
种地打鸟憨农民,暗格藏架撑,高草丛潜行,猪圈夜宵加餐,传奇双枪反围剿林中对杀,悍匪易屠,冷枪难防,小子终会变老头……故事够老派,Tim Blake Nelson 够可爱
我想到了所有那些在觉醒之后,必须找到内在力量的人……巴尔扎克
不愧是巴尔扎克超越时代的作品,电影的改编使其对新闻界的批评更为集中化。在这个网红遍地,附庸风雅,趋炎附势,理想幻灭的世界里,如今依旧有现实意义。
百年前的评论、炒作、诋毁等各种手段从内核与当下无异。
Vincent真的好会选角色…虽然拍得不算太好,但巴尔扎克拍电影比读起来更有趣哈哈哈哈哈。最重要的是印证了那句话,确实,总有人写的东西会被留下,会被记住。
2.5 // 旁白在给我解读电影内容,念两个半小时的旁白不如我直接去看原著,完全失去电影的意义 ps: 旁白内容是好的,读得想直接看原著
三星半。原著有两个人物,两个故事,电影只拍了吕西安这个。
爱情,爱情,该死的爱情。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved