中文翻译成宿敌是什么鬼,直译过来应该是人民的名义才对嘛!
处于水深火热绝境的当地人估计没机会看到这片,估计也看不懂,不如趁热喝点白牛浆拜拜神衹。善恶对抗的情节,情绪调动的高潮迭起,但作为电影挺low的
导演水平太差没想法,不过脑子的直白镜头比比皆是。部分戏声音设计奇怪,任务说话像配音,画面平静配乐狂起带情绪,人物都还不认识音乐在响能有个毛的共鸣啊!?还是一股印度神剧风范。
"媒体的存在是为了报道真相 还是媒体所报道的一切都是真相?"
“高考的时候差三分上同济,后来毕业差点儿去纽大,然后就这样留在上海做个广告制片(好像是这个,我记不太清了),我的人生好像一直在走下坡路。” “那我改天约你去爬山啊” 这段对话真得让我疯狂心动💓
奔着女性故事来的,而不是拼贴画!
在精神灵魂上结合了意大利式喜剧和老上海喜剧电影的气质,沪语方言和小资气息看起来是一口气,而且是流动的。这得益于剧本将重点放在了人物身上,研究他/她们的个性和关系网——以老白为中心,由他的表象发散到周围女性隐秘的内心,如何展现自我、表达自我,看他/她们的互动,看男女之间对“甜蜜的生活”&“爱情神话”有多大的差异。创作者知道如何轻盈、流畅地呈现这种无形的差异,沪语对白的灵气和知识分子式口吻当然也帮了大忙。btw:我喜欢创作者对费里尼电影的真诚敬意,光明正大地希望被大家看到自己的“致敬”,而非藏着掖着的欲盖弥彰。
漏洞颇多,而且从瘸子那里为视点人物,故事会更深入人心,这个版本的煽动性过强了。凑合着也能看。
超级赞!这么尖锐的社会问题竟然也敢拍,也敢上映,真的绝了。最喜欢的是法庭对决时的各种举证和质问,但总觉着有点外行看热闹的感觉,有些问题我都觉着不该那么答的。剧情反转再反转,看的特爽
赋予罪犯的人权是否赋予受害者?那罪犯又是否是真正的罪犯还是舆论造就的有罪者?以疯狂的公众情感推动执行的即时正义,使真相更加模糊。掌声到攻击,敬他到恨他,其实又有何差?谁曾真正过问探寻事实呢?虚伪的正义伸张,破灭的真相难还原。失去理智的信徒,是罪恶最大的帮凶。印度电影真勇啊,法庭上的质问和最爱的《辩护人》有的一拼。这是继《杰伊•比姆》之后的另一次震动。
牛逼,恐怕我们国内的导演只有仰望的份。当一个民族失去了站起来的勇气,我们的脊梁已弯曲到只能卑躬屈膝,无论你在内心里怎样的呐喊,不过都是徒劳。我们不要迟到却终会到来的正义,我们要及时而决绝的正义,只有这样,才能捍卫法律的尊严,国家的尊严,民族的尊严。
这部电影没有传说中的那么优秀,大家给它打高分,都是因为人家敢拍。五星好评背后,是默默咽下的苦涩与不甘。
一万六的Jimmy Choo亦真亦假,中年人的爱情要素描心动更要目的地无差;
这导演不会以为自己的选歌水平很高吧?
相较于韩国喜欢拍摄政治的阴暗腐朽,印度此片拍得更为激进和革命,唾弃那让人永世不得翻身的种姓制度。电影配乐歌曲非常好听,求原音。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
节奏反转都很好。这个国内应该不会翻拍了吧。不敢
迷住了戏里戏外的所有人。
题材加两星,叙事一般般,想表达的东西很多,由于要加入反转前边铺垫显得过长,很多细节通过音乐一笔带过,整个时长拉的太多,整体来说这个剧本表达的不够简洁。
就是上海女人不知道皂基和氨基酸的洗面奶有点扯。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved