不懂日文,就不敢说读过原著。按此道理,反而更愿意接受一个电影版。虽然仍需要字幕理解对白,但视觉的丰富,以及三味线的奏唱,还原着意境。川端康成原著的故事,无需复述。拍成影片,必定经过导演的理解再加工,就很难不被指摘。可这又何妨?这次的氛围很好了。奈绪的美演绎了驹子,迷乱了岛村,也迷乱我。最后,从驹子的角度再理解一遍已经发生的。解释了“迷乱”,诠释了性别、阶级不同而产生的错位。爱与不爱都被冻在这雪国了,那里是另个世界~
This adaptation of the historical novel by Ryotaro Shiba.navigates between, well, adapting the book, yakubd.net and (trying to) find its own footing in history.
奈绪原来这么美~每一帧都好美,哭起来可太苍凉了~
这个不断琢磨美女的岛村,这种理解力放在今天肯定是情感大师了
新选组的诞生发展和消亡,历史洪流中的一点波澜。
雪中的奈绪太美了太美了,益生菌这个嫖客演得……不大得劲儿。镜头很漂亮,奈绪的和服装扮更漂亮,漂亮到我都没关心旁白在念叨些啥。
因为贫穷,所以徒劳;抑或是空虚,所以徒劳?还是,其实都是,都是徒劳?
皓雪清冽里的飞蛾扑火。
因为贫穷,所以徒劳;抑或是空虚,所以徒劳?还是,其实都是,都是徒劳?
大段大段独白+汤泽冬季风景。
何となく好きで、その時に、好きだっと言わなかった方は、いつまでも懐かしい。
何となく好きで、その時に、好きだっと言わなかった方は、いつまでも懐かしい。
第一次觉得益生菌如此不适合这个角色,完全神游的感觉,奈绪倒是意外地耀眼,尤其后面日记部分。
奈绪演技收放自如!隐忍的爱付出的爱,每个人都有难忘的爱,用旁观者着就能看到的切片构成故事,这种信息的错误,无法表达的自分,气氛到位了,还有什么不满意的吗?
看完就是感觉很朦胧,感觉心里有点堵,出来散散步。
相比小说,仿佛直接拂掉了文字上的雪,人物境遇和心情都以一种过于现代化的直白呈现,但对话和景别依然保持着古典的时代感,好处是恍如直接触碰冰面一般探寻到人物的刺骨寒冷的徒劳,坏处是《雪国》中岛村无所事事因富而闲的观察所营造的打趣反衬式以及物哀式气氛的韵味消散了大半。角色经历的重现梳理意图过于明显也因此突兀割裂。《雪国》最后那句“待岛村站稳了脚跟,抬头望去,银河好像哗啦一声,向他的心坎上倾泻了下来”完全没拍出来。
A24三件宝:诡异的动物,爆掉的脑袋和衰老的肉体。
何となく好きで、その時に、好きだっと言わなかった方は、いつまでも懐かしい。
奈緒好美 有被驚艷到 /看到益生菌臉上的褶皺總是出戲地想 歲月是會留下痕跡的呀
食之无味弃之也不太可惜 NHK能不能上点心
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved