剧情介绍

  一名松露猎手(凯奇饰)独自居住在俄勒冈州的野外,当他心爱的觅食猪被绑架后,他必须前往波特兰,带着自己被抛弃的过往,去拯救那只猪。

评论:

  • 卫银红 3小时前 :

    仿佛全程在看艾玛沃森演迪士尼公主 还是十年前的那种公主(只想看街头拉丁热舞

  • 壬向秋 3小时前 :

    电影拍得相当工整,大师出品,品质之选。就个人不喜欢这个故事,纽约移民区现代版罗密欧与朱丽叶~~也就算了,移民冲突矛盾这个美国标签就好不了了也不提了,故事里满山满谷智商为负的男性角色实在有碍观瞻,这是一部隐性的女权电影吧。

  • 初优 8小时前 :

    其实西区故事真的没有必要翻拍,本来就是个很弱的剧本,虽然斯老这个运镜 调度 光影也着实是泰好看流畅了,但也只能到此为止了。。配色和感染力上与原作无法相比,原作的叛逆 肆意 张扬与棱角 力量都是当代人身上没有也无法复刻的,那是只属于60年代的叛逆和浪漫

  • 堂映安 6小时前 :

    没看过原版,觉得整体故事还行,但一些桥段居然让我笑场数次,连中评也不能有

  • 岳帅奇逸 8小时前 :

    后半部改编超出预期!音乐的重新编排塑造出了截然不同的人物性格,对女权主义的放大也很值得称赞(我觉得这故事里性别冲突高于种族冲突)缺点是除了主角外,帮派中其他成员几乎没有表现。以及再怎么改也无法超越老版里开篇与体育场的群舞和结尾相拥瞬间的枪声带给我的震撼(但我很喜欢这版Riff的音色!)

  • 婷桂 3小时前 :

    想给一星,斯皮堡最差的作品之一。属于是完全不懂舞蹈,无法感受到一丝来自肢体的美妙,片段式的歌舞拼接使一切支离破碎,原作中本就羸弱的情感动力更在此肢解的丝毫不剩,尴尬且苍白。实在是搞不懂把原作的灵气全部剔除、而竭力还原老派的浮华臃肿是什么操作。。一种可怕的“纸醉金迷”土味审美扑面而来。

  • 姜浦泽 9小时前 :

    你要说这毕竟是歌舞片嘛

  • 凯博 6小时前 :

    场景连贯感不错,调度语言上可圈可点,整体上室外场景的表现比起室内戏更加出彩,特别是"Maria"时俯视镜头里水塘里映出的星光,的确是超越了四方舞台能够表现的浪漫。但是这个“生命诚可贵爱情价更高”的狗血剧情实在是很下头,且过时的话题和价值观没有被赋予新的语境。增加了更多的无字幕西语对白也很匪夷所思,不仅加大理解难度,而且难道不会让观众不自觉地站在白人立场吗?都是涉及拉丁族裔的歌舞片,《身在高地》在视听上完全无法与《西》相比较,但它对少数族裔真正的深入理解恰恰是《西》所欠缺的

  • 操傲易 1小时前 :

    毕竟是大导呀,一出手就知道有没有,这调度,这视觉呈现,太太太太惊艳了!但…故事是真难看,以及男主是带资进组吗?

  • 卫国宁 8小时前 :

    就算是翻拍故事的核心也实在太老旧,服化和一些镜头调度是还不错,但是2021谁还要看这种boys will be boys/物化女性角色的青少年罗朱故事,Ansel眼神空洞到让人感叹坞里真的是没人了怕是来个机器人都能比他好,Jet和Sharks每个人都脸孔模糊到火拼看起来就是练舞室打架,看完除了一首tonight没有任何值得留在脑海里的东西

  • 力盈盈 7小时前 :

    其实对原版就不太感冒 这个新版更多了一份尴尬

  • 咸弘和 8小时前 :

    美 式 霸 凌(导演剪辑版)

  • 士如曼 8小时前 :

    老版歌舞就浮夸过头,新版还在沿用,而且对于拉丁裔的呈现反而更加强化了刻板印象,口音增强实在受不了,好莱坞银幕上的拉丁裔不愧是比亚裔还要更弱势的群体。故事很明显就是白人圣母视角。画面滤镜感显的廉价,老版视觉基本碾压。

  • 卫鲁闽 0小时前 :

    看下歌舞声的编排,以及老私拿手的调度。中等水准,对老版灵魂复刻,无奈原版就存在槽点缺陷,这部观赏性略胜老版。★★★/6.4

  • 塔丹寒 1小时前 :

    比我想象的好,场面调度很漂亮,几个重要的群舞场面也都还算满意,当然似乎也没有胜过原版。WSS有个致命的缺陷,就是男女主角极度缺乏魅力,这一版的这个问题甚至更为突出,这也是我最不满意的部分。唉,谁会不喜欢哥哥嫂子呀!

  • 寻雯华 6小时前 :

    没想到好莱坞能拍出来这么烂的歌舞片,没想到这么烂的片子是斯皮尔伯格拍的。嗓子都没打开一个个,唱得好难听。没事,咱们看看剧情吧,低幼的令人发指,杀夫仇人当晚和连襟滚床单,发现之后连襟一首歌就给唱好了,当tm我5岁小孩呢

  • 振运 4小时前 :

    声明:未看过音乐剧和老版电影。在这个前提下,发现这个爱情故事竟然是美版“罗密欧和朱丽叶”其实还有点小惊喜?最出彩的人物无疑是Anita,最后结局其实有些失望,毕竟罗朱双双殉情的观念已经那么深入人心。本片最大的意义在于给国内的影视和舞台编剧们看看什么叫做成功的本土化,而不是像某些音乐剧连主角名字和背景地点都不改一改(可能是买版权时的谈的要求,但是照搬并不能称为本土化)。

  • 代玮奇 5小时前 :

    斯皮尔伯格就是那种永远不会出错的导演,确实是好莱坞电影教科书,但也难免就……没意思……

  • 咎静枫 0小时前 :

    新瓶装旧酒,翻车翻大了。不明白这个陈旧故事怎么会一点改编的痕迹都没有,Tony Kushner你好歹是写出过“天使在美国”的大神啊!另外,阵容gay到我了...

  • 刚祺然 7小时前 :

    前半段无聊得要死,连主角是谁都找好久,后半段全是WTF,奥斯卡门槛已经降到地心了

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved