21世纪的情形和19世纪的情形有什么不同?甚至有人说:“人类推动了科学技术进步,人们可以建造空间站,能在太空里完成复杂的对接,甚至可以考虑将航天器降落在火星上,但是人类社会文明的发展似乎停止在石器时代。”
这部电影,一个好消息,一个坏消息
比TV版好太多了!这部剧场版的质量应该算奥特曼里上乘的了吧
Je pense a ceux qui doivent en eux trouver quelque chose apres le desenchantement.
这是年轻诗人的幻灭 更是复辟王朝的幻灭;巴尔扎克的内容总少不了金句
额,其实还是很烂,但是和剧版相比之下确实好了一点…
19世纪初的法国新闻业,早已学会和习惯了左右手互博,如今天靠贩卖对立情绪、收割流量财富的公众号。假新闻和辟谣,是同样值得报道的两件事。以戏剧和文学批评为开头,自由派的报业因此致富,也给保皇派留下可供碾压的口实。也如我们的新闻黄金时代,富有文学才华的小镇青年,来到都市大小报社,暂时埋没文学理想而靠笔杆子创收。幻灭来得也快,如戏中戏的《埃及艳后》,不是那个阶层的终将退位,在窥视舞台的一切旁观吃瓜视角下卑微退位。没看过巴尔扎克原著,不知道改编程度如何,但故事确实很好,就是男主角对着演员像画素描般写完第一篇剧评那段实在太扯。
-- Honore de Balzac
感觉还不如捷德的那部
4.5巴尔扎克是善良的,他让吕西安在经历了理想的幻灭后仍然能活下去,但这个被金钱、权力与虚荣所绑架的社会究竟会往哪里走下去了?这个在文学与艺术中寻找价值的年轻人最终败在了那一丝丝虚荣之上,名字在电影中成为了他的阿克琉斯之踵,击穿了尊严的铠甲,在看清了现实之后,在被一场游戏玩弄之后,在牺牲掉所爱之后,内森在最后说,幻灭是每个作家必须经历的,你会感谢我的,指鹿为马、逢场作戏的假面,戏剧场上的演员反而是真实的,但坐在下面的观众却是戴着面具的演员,迷失在浮华世界的宿命,巴黎会为理想与才华打开它尊贵的大门吗?还是这终究是丢失自我之地,不管是邪恶的、嫉妒的、真诚的、可惜的,生活总会以相反的面貌让你学会与看破面具后的脸,电影非常尊重原著的同时加入了幻想场景等诸多的现代元素,让电影有了些迷幻与虚无相伴的意味
迪迦人变成光,特利迦光变成人,
在看到十几分钟的时候我就在想要是把那个代理队长拍成一个反派角色就好了 不过圆谷为了求稳应该不会这么干 没想到看到后面啪啪打脸 圆谷这次在剧情上面给了我一个惊喜 这也是这部剧场版广受好评的原因之一吧 而且在我心里也弥补了泽塔没有剧场版的遗憾了
这下真奥棚01了,希望接下来的戴卡能够成为奥棚圣刃吧。
片如其名。Fabian比这好1000倍吧。
小时候说奥特曼幼稚但那时候的反倒有水平,大起来对奥特曼有兴趣了结果真变成智障片了,令人感叹。这个所谓特别篇最大的意义在于让那些在追这部屎一样的电视剧的过程中难免对主要角色产生斯德哥尔摩式感情的观众们得以看到这班人马演一个离及格线近了那么一点的故事,这么说的确是比TV版有看头多了
早在十八世紀的巴黎就已經有等同今日台灣惡名昭彰的“媒體網軍”,為攻擊異己出賣良知。
一般——比如两条故事线好像有点刻意,比如特摄戏完全甚是无趣——但是,但是吊打TV
我觉得很久没看到扎扎实实拍好名著的电影了,当然一部分也是归功于巴尔扎克的剧本,这本子用来阐述当下的演艺圈及上层社会和媒体圈乱象依旧不过时,人类真是毫无进步感
新生代剧场版t1水准,除了x剧场版以外基本没有比这部更好的了。
散了吧散了吧,已经厌倦了这种刻板的光之精神和剧情
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved