莎翁作品的现代化、通俗化、接地气化,斯皮尔伯格化移植。还得回过头去看一下60年前的那版。。。这版的女主颜值实在平庸了。
这种罗密欧与朱丽叶式的一见钟情,再现在已经无法让观众买账了,特别是怎么才能把握那个一见钟情的平衡点,所以原模原样把40年前的剧情搬上来观众欣赏不来很正常。 经典之所以是经典是因为它也符合当时人们的审美和思想。
持续和1961版对比,而这也展示了原版的伟大。在1961版中,两个帮派都是社会的边缘人物,他们的舞蹈和歌曲杰出而无“人”欣赏,而在新版中他们可以公然地在街头make a scene。
开场的长镜头很棒,场景调度还是斯皮尔伯格那个味道,后面的歌舞反倒显得有些过时和冗长,不是什么情绪都要用歌舞来表达的,男女主的人设也很不讨喜,完全可以说是全片悲剧的罪魁祸首,而他们本身却完全不觉得愧疚。虽然是莎士比亚的剧本底子,但根本不让人感觉到他们爱情的伟大和浪漫
一个很简单的故事但完成得很差,节奏有问题,并且男女主都过于单薄,不确定是演技还是设定缺失,两个人的爱情戏毫无感染力。但作为一部歌舞片,置景、群舞戏、镜头调度,这些都足够好,所以还是喜欢。
两个主角的人设全都是恋爱脑。
想起大卫伯德维尔吐槽,相比港片,好莱坞的黑帮火并戏就像三明治,三板斧,机位很少,看起来就是扭打在一起,毫无美感和张力,眼前就是个反面典型,而且丝毫不肯脱离舞台剧的外壳,把舞台剧的走位分毫不差地嵌入到电影实在违和,五六十年代的故事放到现在看更加奇特,和刚杀了自己兄长的男友啪啪,又把嫂子置于更危险的境地,这不是绿茶吗…
我开始还在想0022年了 会不会改个结局 但事实证明史匹堡完全就是技术过硬思想保守的学院派嘛 我到现在还没搞明白一个问题就是照办全收的翻拍意义到底在哪呢 是过于热爱么 可能是吧 但艾尔高特真的是肉眼可见的不会演戏 除了那张脸真的一无是处 他可能只能演一些憨憨的角色了 完全不灵 女主在我这也没啥个人魅力 原版就够长的了翻拍比原版还长 看完只想躺平
烂是真的烂啊。还不如我十年前看的爱情喜剧。
不太出彩,但运镜,歌舞等让这部电影也还可以
喜欢欧阳万城,演的不错。不容易啊,亚裔普通男性和白人女性的浪漫喜剧电影,也算是创造历史了。
亚男站在白男的对立面,白男至少目前仍是西方实际主导者,指望选有性魅力的亚男演员,是不现实的……要说输出,其实可以另辟蹊径,要么禁欲系熟男,要么朱亚文、黄宗泽(仅指影视角色形象)那类很“会”的
男主选角差到离谱,怪不得颁奖季没有主角奖项提名。
大多数人想要找的是可以一起周末早上看报纸的人,但是女主要找的是能一起偷报纸的人。笑不活了。报纸📰:请问你礼貌吗?
技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。
B- 《罗密欧与朱丽叶》两个家族间的无端仇恨,在此写作不同社会结构下的弱者们的悲惨内斗。美梦与爱情一齐下落,审判的枪口却未能指向罪魁祸首。莎翁的故事也许需要一个这样的现代重绘,但百老汇的形式也许是其无奈的阻碍。若是当作斯皮尔伯格的影像调度教案,完美是唯一的形容词汇。
古惑仔+罗密欧与朱丽叶+do the right thing合体。生命力和爱,生存和幻灭,暴力和虚荣。真的好好看啊啊啊。
Lake Placid也被拍进电影了,同样也是冬天去的冷死了,女主怎么可以光腿??
拍还是拍的挺好,只是西区故事它太古典了,虽说加了一些爵士的调调和活泼的演绎,但无论是唱腔和舞台展现还是莎士比亚式的剧情设计,都太古典了,它看起来更像是一个翻新的歌舞片而不是我心目中的音乐剧。但是也许好莱坞时不时的确实需要这个,金球奖三个奖项奥斯卡七个提名在上,老斯受我一拜。
最后的结局,额,是不是突然了点。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved