可能是我岁数大了,再看这种励志音乐小甜片难免有点觉得有些浅,倒退个五年十年的可能我会非常喜欢。音乐部分悦耳但是欠点冲击力。原生家庭的问题挺全面,但都浅尝辄止。青春爱情这部分动线几乎断了,不过这应该也是主创故意而为之,毕竟几处对手戏男配甚至用了背景虚化处理,这就是个搭配元素,而男女的嗓音也不是很搭。我觉得像是爆裂鼓手,初恋这首情歌,贝利叶一家的混合翻拍。哦对了,其实没什么存在感的小哥主演的初恋这首情歌更好看。
当按下五星键的那刻
《贝利叶一家》翻拍的。可以,自发质朴的情感都值得传递。妈妈真的是听障演员。
情感上没有太感动,但是电影本身做得很好了,对残障人士的描绘以及这一家人的刻画很棒。靠明灭的灯来充当闹钟,家人因听不见所以会造成很多噪音,母亲甚至希望女儿也是个聋哑,这样的细节才是这部电影的灵魂。
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
仍有这样的电影
没有看过原作,但这部健听女孩翻拍通俗、可爱、清新,有温暖的老师与男朋友,可爱的一家子,无尽的爱与支持。露比最后问起妈妈,你有没有期待过我是聋哑人?她说:“我有祈祷过,如果你是正常的,我会害怕做你的聋哑人妈妈,会和你有距离感,就像我和我妈妈一样。”最后露比和父亲拥抱唱歌,真的很有fightsong的感觉,那不是歌声,那是爱之声啊…包装精美的鸡汤也让我感受到安慰与舒适,真的太好了。
看这个片好忙的,要看字幕要听歌还要看美国国骂手语。玛特琳怎么一点也没变老。。
原版看太久有些忘了,但感觉这一版情感上更加浓一点。泪点还是那几个地方没变,太感动了。
音乐很不错,合唱片段以及最后面试时的表演都可以当做MV来看。一边看一边听歌识曲,收藏到歌单。音乐会场下那段家人“聋哑”世界里全然无声,只能通过他人表情和动作去聆听和感受女儿的表演,台上是健康的一对,台下的夫妻则聋哑,不一样的duet(二重唱)却都展示了人类最美好的感情,这一段是意料之外也让我觉得导演很厉害,心思细腻。
但是后30分钟一直在哭… 还有每次吵架的时候,duet无声聋哑人视角那段,父亲用手听女儿唱歌那段,还有女儿和妈妈说话的时候 父母两个人演的太好了
整体还行……你们美利坚能不能别再照搬不动的翻拍出世不久的外国电影了
想起我老家的一户邻居,一对聋哑夫妻生了四个儿子,其中三个也是聋哑人,只有一个能正常听和说。那个正常的儿子一边被家人宠成了小霸王,一边又被外人嘲笑肯定是个私生子…成年后的“小霸王”好像突然就转性了,扛起了这个残疾之家的重任。后来,“小霸王”不幸死于几年前那场著名的大雾天高速路80余车追尾事故。葬礼上来了一个陌生的大爷哭得最惨,村民们一看,肉眼可见的与“小霸王”相似度99%以上。于是,唏嘘之余几十年前的流言又起……
当代散播福音生力军的韩国人,在君王将臣的古代史故事中,翻出来了求真、求存、求普世价值、写博物书籍的丁若铨,他在腐烂透顶的王朝边缘小岛,听到海螺🐚的声音,探触世界的轮廓。因被流放而遗世孤悬,立著言志的大家故事,几乎重复发在唐宋明多个朝代,“问汝平生功业,黄州惠州儋州”。这一人一孤岛,也导致《兹山鱼谱》在中国观众看来,异常亲切(当时的韩国达官通行汉文,活在明朝和朱理的正统历史叙事中)。稍显遗憾的是丁若铨和昌大需要分享有限的时与空,这导致他们不得不呈现二元对立的必然冲突(电影有意拖延了它的迟到后至),而无法在历史面相和认知层次上,呈现更激情澎湃的回响。
看完大早上哭一鼻子可还行。哥哥演的真好,也想有个哥。
这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。
首先故事线就很戏剧张力:聋哑家庭的正常孩子;每个生活的细节都稳稳地戳到了我:爸妈去接女儿车里巨大的音响让女儿尴尬,女儿的演出爸妈打错拍子的无措,爸妈和老师那个“尴尬”的招呼…这些点点滴滴都没说爱,却都是爱
追求梦想的青春少女,以亲情线为主,爱情线为辅,再拿音乐做点缀,实在是太俗的套路,电影没什么问题,不能说差,但也不值得我去看,对这种片子已经是完全免疫了。
唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱。
今年目前为止我看过最感动的片子了,故事叙述平淡朴实,摄影扎实,用光讲究,让我泪目不止。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved