剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 彩怡 7小时前 :

    女同也有ai生成剧本的青春片了 挺欣慰的 一个班里60%的酷儿比例有点像我班

  • 尤代双 5小时前 :

    色调好看,但题材真的刻意又无聊。现在只要挂靠lgbt就能得高分也是绝,搞的我现在都要对此类题材的作品有偏见了。

  • 寸冬卉 7小时前 :

    剧本很糟糕,但是蠢蠢的校园恋爱看得我有点想和体育生谈恋爱

  • 昌森丽 0小时前 :

    画面美好感情纯真,但是这样简单没有内容的老故事何必搞上一个多小时,美国人的爱情片大部分还是看不得

  • 吉阳 9小时前 :

    少男少女高中恋情变成了少女们的高中恋情,有啥区别呢

  • 初鸿 6小时前 :

    ▪️冷知识:

  • 初惠 3小时前 :

    没有撕逼,没有雌竞,友情真挚,含同量高,还要什么自行车。女主好像阿朵。。。

  • 学梦凡 1小时前 :

    美国版的糖水片,是有点甜,但除了甜没有别的味道。

  • 嘉翱 5小时前 :

    无聊的美式校园青春剧,加上热门到已经快不热门的lgbt话题…

  • 圣和泽 9小时前 :

    真看不懂米国青春片 不管gl还是bg 还不如国产打胎片好看

  • 孛月明 4小时前 :

    高中女生最大的烦恼是担心自己喜欢的艺术学院会不会录取自己,人生中最开心的一刻是和妈妈出柜的那一刻,面临的最纠结的事是不知道该选自己一直暗恋的女生还是在相处中慢慢产生感情的女生。这一二三罗列出来,我只能说美国人偷我人生。

  • 婧华 7小时前 :

    好可爱好青春!!girl in red的歌响起来的时候我真的好心动💓喜欢女主的每一套look

  • 亥雨双 4小时前 :

    是我今年看过的比较不错的动画电影,虽然国内一直还没有上映。剧情不拖沓很有看点,对于科技的设定看似稍有老套但是还是让人耳目一新。土屋太凤献唱的两首歌也是特别好听!甜甜的纯爱动画电影,观感还是十分不错的~

  • 博平 8小时前 :

    dental dam是个好东西啊 女主的妈妈太酷了 甚至让人也想做个酷妈

  • 彩丽 7小时前 :

    把钥匙挂在裤腰上是什么神奇类型的女同性恋……

  • 卫炅宽 7小时前 :

    有可爱的桥段(🛹🌈 但一眼看到头的剧情还是too boring to watch…感觉还是因为两个女主之间完全没有sparks 很难共情crush🥲

  • 徭俊美 7小时前 :

    充斥著刻意空洞的女同笑話(母親對Gay的過度接受從有積極意義的詼諧喜劇拍漸變成無聊笑梗,女主冷笑話王的人設並不成功),瑣碎無謂的對白(高中生連綿不絕的無營養幼稚口水話),平平無奇的情節設計(塗鴉停學危機、田徑特訓交易、雙向真相揭露、暗戀秘密),浮誇的繽紛情感表現,以及極不crush的化學反應(可能童年時期還更可愛些),看了半小時即味同嚼蠟。姐妹陰影(twins中的備胎)、情感課題(敢於面對自身的emotion與脆弱,迷戀的幻滅與覺醒,愛的如期而至),雖然努力昇華立意,還是極缺深度和新意。可以把青春愛情成長喜劇拍得如此淺薄敷衍無趣,Hulu也很不容易。

  • 卫泓辛 8小时前 :

    可可爱爱。Rowan长大了,在《Girl Meets World》里还是个小姑娘。

  • 冷成化 0小时前 :

    ……非常烦女同和直男因为“一样喜欢女人,喜欢boobs”称兄道弟梗🙄当男的说我喜欢女的,潜在事实是会让女人承担怀孕、得性病风险和婚育压迫,女同不会。当男的说我喜欢奶子,女同说“我也喜欢”完全不成立。男人喜欢的奶子你身上也有好吗……les porn每个直男都爱看好吧……凭什么觉得你说“我也喜欢奶子”,就可以装作自己没有奶子,并可以跟男的一样客体化其他女人……

  • 丽婧 6小时前 :

    最近好多甜甜的同性恋青少年影视噢~虽然也就是看了两部~真的有被这些可爱到QAQ

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved