故事讲述生活在印度的一个英国家族剧团。他们在城镇和乡村间巡回演出莎士比亚的戏剧。透过他们的旅程,观众可看见印度的面貌在不断变化,旧事物被新事物所取代,印度王公变成了酒店老板,体育运动变得比文化活动更重要,传统剧院被宝莱坞电影所取代。影片改编自Geoffrey Kendal和他女儿Felicity Kendal的游记。
导演:James Ivory《看得见风景的房间》《此情可问天》
获奖:1965年柏林电影节最佳女演员奖
这部片除了反派,似乎其他人对枪怎么使用有什么误解,特别是俩傻逼警察。。
翻拍评分有些低,从节奏与娱乐性上我更喜欢黄政民的版本。
正如黄政民被绑匪打得乌眼青一样给改的面目全非!这次韩国编导嗑药了吧?嗨飞过头了!什么乱七八糟的。
很久没看到一个半小时的真人电影了,时长短带来的好处就是剧情紧凑,但是紧凑归紧凑,剧本一开始就没有什么深度和悬念,使得整部电影看起来更像黄政民的独幕剧。但是奈何老哥演技就是好啊。
普普通通商业片,用了 解救吾先生 的故事线
唯一有趣的点就是用了黄政民的实体,然后不断的巴结 新世界
比原作更刺激,节奏掌握的也很好,但也更狗血……
失败的翻拍,完全靠黄政民撑场面,一时分不清反派和警察谁更傻逼~5.5
恍然大悟!原来绑匪是音乐剧演员金宰范!!!!
看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
翻拍不如原版系列,而且差的太远了。其实出彩的不是人质,而是反派这个角色。原版王千源的表演状态和吃饺子时表演技巧很难复制,黄政民不应该演黄政民,应该去演劫匪会更好。
中后段有所改编,远不及中国原版,最重要的匪首角色与王千源版差距明显,没有给全片增色。也让我觉得黄政民在演“黄政民”这种奇怪的感觉,黄政民这片没提名青龙也挺正常。
可能黄政民更像黄政民一些会好看一点吧,不然设定毫无新意…
绑架演员的风险真高,被耍的团团转,最关键的点还是要礼貌,老人家穿着黄政民的鞋来到警局,还有大boss的自以为是
因为是改编,和《解救吾先生》的根据事实改编就有质的区别了。那么就要看韩国人的想象力了,但是似乎也没多少,唯一好的地方就是黄政民扮演他自己。
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
如果没有原版珠玉在前,这就是一部三分爽片,应该叫新世界之人质。。。
竟然把我心中十分的电影拍成了流水线制品,黄政民你真的被绑架了就眨眨眼。
❌剧本来自#解救吾先生 却没做成悬疑片 反而折腾成了动作片 怪异
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved