陪Daniel看的第一部电影,却是他看的第二部电影🥲// 让一个夜猫子抱着一个酸臭的小男生看早场电影,真是太为难我了。// 剧情还行,小朋友挺喜欢,穿梭时空花带回纪念品有点意思,就像“随手捎点小玩意儿”的旅行蛙。// 最后,为啥萌萌的就要当宠物😕 生殖隔离也是不合理的😒 // 看完大耳朵图图霸王龙在行动之后,回头来加一星。
这剧情,这质感,感觉看了一部十多年前的电影..
跟孩子一块看的,笑点很多,孩子也很开心,蠢萌蠢萌的,挺可爱
无病呻吟的青春片不管哪国的都一样哈,甚至日本的更二。片中错位的是做爱镜头,甚至连体位都没对上就动起来了。
周末带娃看了这个,挺好的创意(物种灭绝),挺好的教育意义(哪种动物在何时灭绝,以及各个年代都发生了哪些影响世界的大事),可惜普通话版本翻译的太差了,我猜译者是20+或30+,普通话版本中太多网络词汇了,这是给孩子看的动画片啊,孩子们哪懂网络语言啊,而且这网络语言能做到信、达、雅么?有原声,我肯定以后带娃要选原声!
以成人的视角评分,三星。 以儿童的视角评分,四星。 所以,推荐带小朋友的成人去。成人看有些低幼。不过,虽然很老套路,很老梗,但是我也笑了,还是挺欢乐的。 儿童看,那简直是欢乐的大“趴体”(引用剧中词汇)整个电影院响彻着孩子们的惊呼和欢笑!我觉得带小朋友去看真的很不错。出来的时候,小朋友一直在讲多么有趣,多么搞笑。
抱着下饭动画片随便看看的,没想到觉得还不错,还有反转呢
萌即正义!!太可爱了马阳阳的小白可爱得我要晕过去了!最后爱德居然和朵蒂好上了是我没想到的哈哈哈哈哈哈哈哈
可爱是可爱,但剧情多少有些混乱。冲着配音演员去的,听出了姜sir和马正阳就可以了。
内容节奏还是有点老套,但是——国语版翻译和配音无敌了~真不错。
穿越剧,萌萌的“甜甜圈”,戏精反派小狗狗,小公主看得很开心!
笑点也是有的:桑婆坐小推车,皮特迎风甩发,留着胡子的英国人以为是个little boy-蛋妞。。。但电影真的不好看。。。
不知道原文如何,翻译很拉垮,台词大人看得觉得无趣,小孩又听不懂,就剩一个萌了
错误的开始 错误的结束 或许男孩是比女孩更成熟一点
带毛的甜甜圈还有点可爱,我果然还是喜欢不来泰迪贵宾。。。
中规中矩 菲拉萌真的好萌啊 小菲拉萌更萌 点蛮多的 汪小峰真的笑死我了 独眼巨人O妹和爱德把独眼巨人搞哭了也笑死我了 最后🐦跟甜甜圈是咋回事儿啊 最后那个蓝色的空心🥚到底是个啥啊
完成度很高,剧情合逻辑,节奏合适,造型呆萌,还有不少中国元素。很适合带娃看。
看出了作者对domesticated animals的憎恶...
青漫本质上是一种后电影,它的“电影感”是不确定的、飘忽的,因此即使改编电影中看到了质量差强人意的影像,也不是一件多么令人沮丧的事。问题在于结构安排上,一些小细节完全没能派上用场,情感张力几乎没有。weg的配乐很好(让我想起大友良英为《蓝色大海》做的配乐),挽救回来一些质感
比我想象中好看诶,还有一些科普历史的内容
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved