欧洲篮球联赛排名 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 记录片 1998

导演: 杰夫·泽姆巴利斯特

评论:

  • 延鹏云 3小时前 :

    完成度非常高的电影。剧情和拍摄手法都很像是加长版本的黑镜。Ali演技真的太好了。从电影中段我一直不能自控的和他共鸣,眼泪一直流。

  • 明栀 1小时前 :

    我一直以为丈夫是丑男 看完才发现是马达?只能说古代装扮真的不显他 演员阵容真的有点豪华

  • 卫芷毓 9小时前 :

    后一视角打破前一视角的所谓真相,有意思的点比如:第一第二视角“双方握手言和戏份的台词是对调”,关键台词对人物品格烘托很重要;第二第三视角“楼梯追逐戏背影仰视跟拍与正面俯视跟拍”,制造暧昧与惊悚两种氛围。

  • 全成益 2小时前 :

    丈夫,妻子,强奸者与敌人……怎么说呢,可以看,也很欣慰最后耶稣支持了他们。电影妙在一个事被以不同人的角度反复讲(罗生门?),引发人的思考。但故事本身较简单,偏爱剧情的我未免觉得有些乏味。

  • 撒初之 6小时前 :

    虽然是六百多年前的事情,但被侵害的女性所遭受的各种痛苦和折磨仍然在现代上演。罗生门式的故事结构不会掩饰,反而更加衬托了两位男主的残忍、傲慢和虚伪。

  • 丁凝竹 5小时前 :

    就蛮讨厌这种故意的性冷淡呈现方式,搞的一个不痛不痒的软科幻,自怨自艾的自我拉扯,不过倒是满符合现在很多apple tv的受众的。两个演员原本都是好演员,硬被这层滤镜搞得不伦不类

  • 初然 1小时前 :

    中世纪的“罗生门”,增加了现代的议题。不浪费一丁点时间,深刻!雷公真是人民的好导演!

  • 堂飞白 6小时前 :

    太像apple tv能做出来的戏了,我的妈呀。把市侩老梗讲出性冷淡风可能也是现在的流行趋势吧。

  • 彩彩 8小时前 :

    可以到9分的电影,虽然很多评论觉得啰嗦琐碎重复,无意义的铺垫过多。不过挖彩蛋找不同,也是深度电影的乐趣之一。单纯就挑三段看似雷同的场景和运镜剪辑里,找细微差别,挖掘人物主观心理,就是一篇景然有趣的长文。到玛格丽特自述的时候,本片的立意和品质感陡然勃起。为什么一贯的好莱坞电影对于情色镜头都会有适当的表现,而本片几乎没有,即使是重口强奸的镜头也一点都没有多给。那就是出于女性主义立场,不满足男性观众的口味。不然两边不讨好,一方面是女性主义觉得裸露镜头是对女性的物化,对男性的讨好;而男性观众又觉得女性主义立场是对男性的冒犯和控诉。包括格力斯强奸玛格丽特时候的镜头,动作粗鲁傲慢,且时间飞快,也是对所谓自命不凡的采花贼的反讽吧。其颠覆性不仅仅在于对那个时代男权思想的抨击,即使在今天依然有申诉表达的意义。

  • 俊采 5小时前 :

    PRINCE ALI又有新作啦~一出手就是杰作😄虽然克隆人伦理被玩的有点烂,但这剧拍的如同舒缓清新的文艺小品,演技太好了😘他和Naomie Harris非常有化学反应

  • 佛元冬 5小时前 :

    会有天使替我爱你,是我精细设计的天使,最浪漫的谎言

  • 和盼巧 7小时前 :

    不知道为什么但是总感觉让主体就这样眼睁睁看着克隆体取代自己的过程好变态啊🚬

  • 冠弘厚 4小时前 :

    这也是全片唯一触动到我的点了。

  • 扈尔雅 3小时前 :

    在中世纪背景下不太完整地为女性争夺了一次话语权,女性承担了巨大的代价,但实际上最后的权力,最后的荣耀,完全属于男性,这也是这部电影比较压抑的地方。用三个不同的视角让这个故事更加客观以及立体,但是又因为太客观导致看到中段有些许疲惫。也不用像《罗生门》那样太过于主观,如果在某些地方,比如在Jean的视角做了一件很英勇的事情,Jean说着非常英雄的台词,但是在别人的视角看来Jean做的却是一件粗暴不讲理的事情,说的也是毫无素质的台词,略微增加一些混淆真相的主观想法,加一些假的东西进去,从而让三个视角描述出来的故事到最后都有略微的差异,会不会更加有意思。

  • 乾谷翠 2小时前 :

    原来真的就这样接替了人生啊

  • 冼灵秋 4小时前 :

    挺好的,这真是很久很久以前了。真勇啊。不知道这种想法受了什么主义的影响,总觉得今人当然比古人全方位地厉害。其实美好的品质,并不会随着时间维度的拉长而更多或更少。//but,我看到大本和达蒙在一个画面里就想笑。演员还是应该保持神秘。。。

  • 僪彬彬 8小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 墨平蓝 2小时前 :

    这些问题非常复杂,且牵涉到人性、伦理、道德和法制等层面,想想就好,不用急着回答。至于我,我的答案是……我不知道。我真的不知道,最好永远都不用知道。

  • 夫天晴 7小时前 :

    老美的温情科幻片永远是关于中产精英的,只有他们会在占着各种技术红利、享有最人性对待的同时还逼逼赖赖叽叽歪歪

  • 卫秀凤 3小时前 :

    说句题外话,女主比在失控玩家里漂亮不知多少级

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved