剧情介绍

  卡拉盖德(蓝妮·卡彭 Ranee Campen 饰)是含着金汤匙出生的千金大小姐,自幼过着养尊处优的惬意生活。物质上的过分优渥令卡拉盖德的性格变得乖僻而又蛮横,对待周围所有的人都是一副颐指气使的模样,非常的不讨喜。卡拉盖德和一位名叫戴特(塔纳瓦特·瓦塔纳普迪 Thanawat Wattanaputi 饰)的外国使节有着婚约,然而,卡拉盖德糟糕的性格让戴特对她敬而远之。
  时间转回现代,生活在这条时间线里的卡拉盖德是一个胖胖的可爱姑娘,心地善良而又博学多识。一场意外的车祸让卡拉盖德穿越回了古代,附身到了蛮横的千金大小姐身上,这令戴特对自己的未婚妻重新燃起了好奇。

评论:

  • 养梦菡 2小时前 :

    好看!虽然导演用了太多旁白有偷懒之嫌,但巴尔扎克的作品改编成电影可太优秀了!男演员也很厉害!

  • 悉凝荷 4小时前 :

    a curious sum of nothingness

  • 允笑容 7小时前 :

    又一个类似于连的小镇青年来到巴黎闯荡,找情妇,找工作,忙到最后又如何。。从前不可能的,如今一一成为可能:银行家从政了,平民也可以发达了。。。天真+虚荣,害人又害己……

  • 亓官语雪 5小时前 :

    一些阶级鸿沟是靠努力也无法跨越的。这么多年过去了,媒体和娱乐业还是这副鸟样。内森真的好爱卢西安。

  • 南茂德 9小时前 :

    可以想象原著的精彩。青年被时代裹挟的故事不要太多。巴黎的浮华世界大概就是他的一场黄粱梦吧。一流的小说并不是最适合改编的,感觉编剧导演有点束手束脚,但是整体还是很有水准:精致的服化道,丰富的配乐,演员的表演。

  • 军思松 4小时前 :

    没读过原著,但电影还算吸引人,很多旁白,感觉在让观众贴近原著,古典的配乐也不错,有一首很熟的曲子我却说不出曲名。故事描写的主人公的经历和那个时代的报社,职场,剧场和我们现在的社会差不多,或者说现在的世道和那个时代差不多,花钱买流量,花钱捧一个人或者贬一个人,铺天盖地难分真假的各种新闻,现在谁都可以写文章发视频,搞得我妈都不知该吃啥该干啥了。主人公经历了花花世界的起起落落终于又回到最初的起点,一个外面的世界很精彩外面的世界很无奈的故事。

  • 佛晴虹 0小时前 :

    一些阶级鸿沟是靠努力也无法跨越的。这么多年过去了,媒体和娱乐业还是这副鸟样。内森真的好爱卢西安。

  • 同蔓蔓 3小时前 :

    不知道是演员扮相、行为举止不够古典,还是拍摄手法有问题,总有种现代人在演古装戏的违和感。而且故事拍得不甚有吸引力,影片时长又有两个半小时,让人情不自禁开始走神。

  • 却星波 8小时前 :

    电影中的点睛之笔多来源于旁白,因为那是文豪巴尔扎克写就的。场景精美严整,演员表演也各安其分,就仿佛是一场精雕细琢的歌剧。主角的行为动作总是慢慢的,初期在乡间自矜于贵族血统的舒慢,进城后极力模仿和融入大贵族们的怯慢,投入名利场后放浪形骸的迟慢,万事皆空爱人死去后的痴慢。就算他最后走入湖中,泪也是慢慢的染开,水波也是慢慢的散开。卢西安就是这么慢半拍的度过他激荡的青年时代,也与他想要的东西都曾只差一步之遥,无论是爱、头衔或永恒的文学,而他最终“不再期待,开始生活”。巴尔扎尔人生中一定见过至少一个卢西安,而巴黎造就了很多卢西安,因为每个人都可能是卢西安。

  • 凡博 1小时前 :

    两个半小时无尿点 cécile本人年度最佳女演员

  • 彩丽 7小时前 :

    3.5分,敘述很平淡,但故事的本身很“巴黎”,很現實殘酷,出身低的外省人,想靠才華與打扮跟貴族平起平坐,簡直是自掘墳墓。巴爾扎克把巴黎人的勢利寫到骨子裡

  • 尧辰 6小时前 :

    是精彩的,虽然拍摄得比较中规中矩,叙事靠旁白强行推进,但是巴尔扎克的作品太厉害了。洞察力,敏锐性,批判性在近两百年后的今天依旧有强烈现实意义。

  • 彩碧 1小时前 :

    题目恰如其分,名誉,地位,财富,尊重……不过都是花花世界的过眼云烟,一切都是虚无,幻象都将湮灭……另外太喜欢女主的样子和身材了,肉肉的,完美

  • 图门涵亮 5小时前 :

    过山车的经历…来回摇摆,树敌太多,也算精彩过

  • 强骞 9小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 佼健柏 8小时前 :

    哈?我真的烦死这种法式好莱坞拍法,还有bgm能不能消停一点,吵死了。

  • 卫小南 0小时前 :

    导演对功底要多加一颗星,制作精良 ,令人观后会有深思。 一切为了利益的存在都将会幻灭。

  • 刑德惠 5小时前 :

    电影基于巴尔扎克的小说《幻灭》,每个人物都很真实,讽刺的主题到现在也不过时。纯粹的诗人,艺术家,纯洁的爱情,公正的心灵,在每个时代都是最难守护的东西。电影总统很好,稍微美化了一点点诗人跟贵妇的爱情,没有追随把原著小说里面两人早已显露的对对方的厌烦。不过不影响观影感受。巴尔札克真的太善于运用语言,在电影中每次直接引用原著都让人对原著再添一份向往之情。

  • 屠雪绿 5小时前 :

    爱情,爱情,该死的爱情。

  • 斐涵涤 4小时前 :

    世间皆主义,纷纷扰扰人惶惶。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved