原著和电影几度唤醒在Sleep no more穿梭的数小时恐惧,不是因为喜欢,而且因为熟悉,越熟悉越想靠近这份神秘。我也好喜欢这阴沉又光明的天空。
雖然數字黑白的影像氣質始終無法跟膠片對比(同比同樣是 A24 出品的《燈塔》就是天壤之別),但好在美學風格和攝影扳回一城。柯恩嫂和女巫的表演真好。這個故事現在來看和現實的互文感強到令人頭皮發麻。
又是限定夏日男同爱情题材😴几个MV(?)桥段倒拍得挺好 但总体还是太无聊了些(看完很难不连夜下单高帮白匡威
麦克白是一个阴郁的故事,这次乔尔科恩用电影语言重新翻译了它。7分给到极度风格化的摄影,黑白明暗对照,布景和打光突出的犀利线条。转场换景的调度,既有电影艺术提供的光影质感,又有舞台剧艺术的庄严,但男女主的表演有点盛名之下其实难副。
视觉撑起一分,太精致了!我没看过太多版本的麦克白,和前几年出的那部片子差不多,似乎都是想要放大原作的诗性,而不是剧的核心骨架。有点像一锅放了高级花椒和辣椒但是没有牛油的底料,总还是缺少些力道。是的,我又想吃火锅了。
挺好啊,我比较认真地看完了,真的挺好,还行
室外舞台剧,画面出彩,剧情乏味,大段哲理对白貌似伯格曼附体。极简又不极简,精致又不经典,都在照本宣科的走台。6.2
还不错。青春片就是要谈恋爱,戳演起这个角色比甜茶顺手的多(怀疑本人就是在tla)以及可以想象到霉霉看到电影气到半夜三点爬起来写歌骂戳的场面了(不
没想到戳爷演技还挺不错的…很佛罗里达夏天的一部青春电影
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
表现主义的主观现实弥散着荒诞离奇,极简主义的黑白布景充斥着焦躁不安,形式主义的运镜构图回荡着古典情怀的啼鸣——优美,但没劲。电影已然前行了一个世纪,难道还离不开戏剧的影子吗。
没啥必要,通篇的策略皆是惨白的邪气与呆板的装饰性,与极简的初衷背道而驰。
没啥必要,通篇的策略皆是惨白的邪气与呆板的装饰性,与极简的初衷背道而驰。
“请把悲伤通过语言发泄出来吧,无言的悲痛会在你心中低语,直到破碎成一片一片。”
又一个非常cliche的故事。一星给Florida的夏天和色彩,一星给少年人直接又真诚的情绪,一星给远离病痛苦难,爱意常在的幸运
背景得弦乐像是在嘶吼着麦克白的悲剧,黑白得摄影也在渲染着暗藏杀机的悲剧,场景布置清冷得也让人心生悲剧,这部电影从头到尾甚至包括片名都在告诉观众这是悲剧,如此强大的视听与氛围感极力想要挽救昏昏欲睡得精神,但是味同嚼蜡的主题还是让我渐渐睡去。
超出我的预期很多,虽然BLM麦克白有点骨酥,但是演技没话说,黑白图像也冲击力十足
对于互助小组里的来电还是更喜欢星运里的错
哪有什么情情爱爱,原来人都是自私的啊 哈哈
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved