1969年的贝尔法斯特骚乱打破了九岁男孩平静的生活,曾经充满欢声笑语的街头搭起了战壕般的壁垒,不断寄来的账单让日子再次增添了一丝窘迫,只有戏剧和电影为黑白的童年带来了一丝色彩。对于肯导来说,这是一部非常私人的电影,在多伦多电影节首映场的Q&A一度潸然泪下。然而这样的主题,却以幽默的方式呈现给观众,让人捧腹不止。片中很多彩蛋也很好笑,尤其是雷神漫画,真的笑死,简直怀疑肯导想在里面藏一个自己的宇宙。
从孩子的角度,绝对是5星~电影中有句台词,英雄也会害怕,但即使害怕还是勇往直前的才是真英雄,孩子听了真的有触动~
感慨一下影像的力量。是一部相当私人的回忆录,也因此每个人物都简单却富有生命力,感觉像是窥探了一段真实生活。多亏了影像的记录,能让这种本不会被人关注的平淡的日子被写下来。没有把生活复杂化,可能是对自己童年最大的敬意,是很真诚的怀念。
小孩看得很欢乐,有些情节挺緊张的,有时也搞笑
It’s imperfect, but quite sentimental.
看了三次才勉强看完,沉闷做作混乱。本来不想打分,但是鉴于甚至上了很多榜单那表明我的态度就给两星吧。
and don’t look back
影片有些过于刻意了,人物都带着一种弧光,仿佛都生活在滤镜之下。肯尼斯•特拉纳这次的风格有点儿向特伦斯•戴维斯靠拢,但构图与运镜又有着极大的不同,不得不说影片的画面一流。
刚带女儿看了这部汪汪队大电影,故事围绕冒险城展开,还是熟悉的汪汪队配方,韩丁纳市长依旧在捣乱,莱德依旧是汪汪队的领袖,但是在熟悉的配方中加入了一丝别的东西,在这个故事中阿奇成了主角,然后通过一只新狗狗说出了故事的精神内核,英雄也会害怕,但是真正的英雄即使害怕也会奋勇前行。
“For the ones who stayed. For the ones who left. And for all the ones who were lost.”故乡这两个字,无论最后扎根在哪里,都是不一般的份量。那些熟悉的一草一木、楼房街景,甚至于讨厌的邻里和八卦,在走之前和走了后都是会想念、留恋与不舍的。但就如片中老一辈所说的那样,“There were no roads to Shangri la from our part of Belfast.”“Get yourself to the moon. ”
理解这部电影的关键不在于了解爱尔兰那段新教旧教的斗争,而是在于明白这是一部以孩子为视角的半自传的故乡电影。具体呈现在分裂的结构、错误的大人视角以及各种设计性很强的片段,每一个场景和戏就像是导演记忆里的碎片,其中链接性不强。同时其小孩视角并没有像乔乔兔的异想世界一样专注,反而架构在如此有戏剧性的大背景下,之后还想用“精致”的视听拍着辛德勒的名单的故事。影片并不现实也不理想,这让前后的风格很不统一,伴着各种设计性很强的桥段会让人游离与故事之外。半自传最大的优势在于真挚的情感,比如爷爷奶奶出现的每一场戏都很出色,虽然表演赋予了大部分生命力,但这一定是真实的演绎。总的来说,导演整拧巴了,黑白滤镜成了减分项,不差也不优秀,构图调度变成了抒发孩童天真的障碍,唯一可供回忆也只剩在了音乐中……
但这英国口音怎么有股咖喱味。
说“花里胡哨”“平庸”“糖霜”的人真是让我感觉蛋疼,甚至很反感,就是一圈评论家,在炫耀强烈的自我中心罢了。简单点好吧。我还是当做文学作品来阅读,我看到了一样东西——人的腿,那种细长的小腿,延伸到稍粗但有力健壮的大腿。哦对了,有力,是因为这些颀长的细肢带着这里的人在不停地运动着。他们在干什么呢???走。没错,不停地走动,整个电影充斥着不停运动着的片段,在街道上,在小门前,在小屋里。那种细长的运动感,我觉得是一种强烈的暗示,他们要走。不管来源于北爱尔兰人的本性,生活的状态,还是特殊的社会现实,他们的命运似乎充满着“走”。我不想做什么文学分析了,太累,我只自我中心地说一句,我是对的,没看最后一句话吗?朱迪·丹奇对着那辆离去的大巴告诫着什么呢:“走,现在就走!”
陪小朋友看的,画面质感很好,剧情紧凑,小朋友很喜欢,就是里面狗狗的名字和平时看的动画片有一点不一样,小朋友有点疑惑,哈哈哈
真就是奥斯卡命题作文呀。。。艺术层面远输《罗马》(好像没什么拍成黑白片的必要),搭景拍摄的痕迹太重,情节上的设计感也比较强,但作为私人回忆来说,家庭的部分写得还蛮动人的(爷爷奶奶都演的很好),也挺喜欢埋进来的一点电影&戏剧的点。
这是第二部儿子期待并认真看完的电影,第一部是海底小纵队。电影确实比剧集更紧凑刺激,而且介绍了阿奇的经历,儿子看着其中一段还感动含泪了,真是够感性的。
这片子是个低龄向的动画电影啊喂。
儿子的第一部电影,儿童片里算剧情紧凑流畅的。整个故事线设定比电视剧更具情感色彩和说服力,人物对不同事件反应更有血性。
人物刻画和TV版完全不一样,人物扁平,故事中二。黑发莱德变雀斑棕发白人,一些无语。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved