玄沧,一个被灵力守护的邦域。一心只想开客栈的小酒保麒零却误打误撞进入灵力世界,被玄沧灵力最高的七个灵术师之一——七度王爵银尘收为使徒。麒零最初想摆脱银尘,不料却在灵术世界越陷越深,甚至发现玄沧平静的外表下暗藏着许多秘密和危机。种种迹象皆表明为乱世界的原始天妖即将复生,而 这个危机似乎与玄沧王室有关。同时麒零还发现自己的平民朋友泱泽身世竟然非同一般。随着探秘的不断深入,麒零和使徒小伙伴神音、莲泉、幽花渐渐被卷入原始天妖巨大的阴谋中。而此时的麒零已在银尘的教导下成长为一名优秀的灵术师,最终他带领其他王爵、使徒揭穿玄沧神权的假象,战胜了原始天妖,保护了玄沧邦域。
散发着小地主气息的十九世纪文学巨作。改编yyds
不知道誰翻譯的字幕⋯今天出來SRT字母了,由於名著改編,必須先來一牙三星。剛開始觀看。
卡洛琳以爱为吕西安冠名,然鹅被恶意鼓动起来的野心和时代撕开了吕西安在夏东和德·吕邦普雷之间的人格分裂,直到最后,两个身份全部幻灭——我是谁,我从哪里来,要到哪里去。
3.8,还是看着巴尔扎克和维瓦尔第的面子上
为了获得高尚而纯洁的荣名,恒心与正直可能比才能更为重要。
“巴尔扎克原著在导演的适当改编下对社会做出的辛辣讽刺放到当下任何一个国家环境中都毫不过时(大量的独白暴露了导演只能被原著牵着鼻子而画地而趋地搬运使得电影变成了一部名著有声书);忠于原著对人物进行了细腻刻画以及对历史的华丽复刻使得故事工整精巧(不会做减法导致整部电影的繁枝细节沉闷冗长且令人乏味)”——在海上的两个评论家如是说道。
虚荣的幻灭,新生的开始,质朴的时代,诚挚的爱情、友情,前现代时代
可以想象原著的精彩。青年被时代裹挟的故事不要太多。巴黎的浮华世界大概就是他的一场黄粱梦吧。一流的小说并不是最适合改编的,感觉编剧导演有点束手束脚,但是整体还是很有水准:精致的服化道,丰富的配乐,演员的表演。
就像是读了一部世界名著,精美绝伦地重塑了一个古典华丽的巴黎风情录。
虽然是200多年前的巴黎,但当时的规则同样适用在当下,不愧是BALZAC的名作
节奏被古典配乐带得克制而柔缓,唱一剧曾经时代里小人物努力向上爬,最终被卷入湖底的悲歌。全片画面很美,不喜欢的是喋喋不休的画外音,听似辅助理解,实则总嫌抢戏跳戏。
救命,这竟然改编自19世纪的小说,太他妈超前了,尤其是关于报社以及宣发推广那块,这不就是我的苦逼工作吗,太特么有代入感了
资本的世界,都是玩物,有权有财,才是赢家—导演李玉超
可能是因为优点所在的穿越时代的故事和金句来自巴尔扎克的原著,原本也是因为想偷懒不看原著来看看电影,后来查了一下发现差得挺多的
爱情,爱情,该死的爱情。
后来枪神出现。
那个年代流量还在纸媒 如今已经在你眼前了 从开头就不喜欢吕西安作风和人 确实没好结果 内森第一次和吕西安说好话时我竟然开始圈粉了纸醉金迷 权利物欲本就是虚幻(我随便逛留下橄榄枝 拿着橄榄的人再也找不到给他橄榄的人 尽管他从一开始都没想要那个橄榄 人确实是一不小心就陷进去啊另一槽点这尼玛小兄弟成名的路太顺利了吧哈原来内森是多兰啊卧槽 我说我他妈还挺喜欢他的真是的 我是不是喜欢奶奶的弟弟型啊我的妈 啥 这还是巴尔扎克的小说我寻思我现在莫名其妙就戏剧和欧洲古典了非常奇妙的历程?之前看安娜卡列尼娜的电影改编也是这个感觉好像没多牛逼但就是能用精彩形容 安利下个月我就搞巴尔扎克比预想的要好很多最近看的比较过瘾的一个只不过和法比安一个路数啊 本来以为这是英国的服化道法国的拍法更喜欢这种英国会更老派和闷
没读过同名原著小说,从我读过的巴尔扎克的“高老头”“欧也妮葛朗台”我觉得多兰把这部拍的很好啊,就不分析媒体人如何为了钱或者媒体都是有倾向性的,资本怎样,或者贵族如何如何的,我觉得考完这部反而觉得吕西安会东山再起的。
有文化的人吵架形容对方微不足道会说like a breeze… 主要还是巴尔扎克写得好,但是也没有必要加旁白加得那么多,电影完全沦为书的附属,比起同样是名著改编的《纯真年代》差了点克制
m2259:他成为了别人的小说。卡洛琳是个好女人。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved