读书改变不了贱民的黑白,至少可以自己看到彩色的参差多态;躲不开《牧民心书》,至少可以写《兹山鱼谱》。前半段以文字对抗既定框架的立意极好,维特根斯坦点赞,进士生活的片段略平。只可惜拥有李白、苏轼的你我却拍不出这样的电影~
黑白水墨间展开的故事,《兹山鱼谱》所讲述的是一部关于鱼谱的电影,但却又并不止于此,电影通过一位被官场流放的失意者,一位渔民的阶级转变,将封建时代的理想抱负与文化哲学,不显突兀的融入其中,而颠覆封建枷锁的开明思想宛如一把利剑,刺破了封建制度和传统文化虚伪的吃人本质。
完全没有重点的流水账 学术追求与阶级批判两条线都很散 丨帮凶这个词用得很对丨更不懂“大中华文化圈”的身份认同以及未得首发的慨叹,甚至是幽默
这是一部全方位讨论东方哲学的电影,薛景求饰演的丁若铨像是那个时代东方的变革者,一边保有东方文人高洁的品质,一边又在变革中嗅到了西方的先进思想的正确性。他放眼大海,不层停下对学习,记录,传承,黑白的画面,却依然很生动,像一副山水画。而那段师生情更像是父子情,纵有冲突却也表达了现在艺术作品很少也很难表达出的赤子之心,且表达的非常“冷”,因而高级。我喜欢片中的意向,白鹤,哭泣的海螺,海藻里长出的小鸟都很浪漫,充满希望。我很震撼,也很难过,片中讨论的儒家思想源于中国,而我国历史上有那么多胜于此,源远流长的故事却无人愿拍,无人会拍。悲哀。
洞悉上层腐朽倾心西学的遭贬大儒邂逅向往功名醉心理学的小渔夫,从两个方向说尽了一个体系的活力与困境。即席汉诗酬答的那段让中国观众分外感动。没想到韩国还能拍出这么纯粹的东亚文人电影,黑白摄影的海面和树影,有日本电影的动态而无日式建筑的拘谨,文人意趣则让人想起《孔夫子》那时候的中国电影,真心让人赞叹。要说不足,大概是两位主角之外的配角们都刻画得较为脸谱化,功能性过强。
黑山成了兹山,海胆里飞出蓝色的鸟,出世入世的师徒就像污泥里的白鹤,捕鱼作诗水墨映趣,又留下对大道恒久的追问。三星半,鞭策华语片不无道理。
这更是一部传记电影吧,关注点也因此而有点失焦,但还是挺浪漫的。
看了看编剧的前作,不难理解这样一个具有文人气质的故事,被写成了吊儿郎当的悔过历程。这种写法运用在黑白和传统的背景中时,那种难看比韩国人拍的现代戏还别扭。看的翻译版本也是一塌糊涂。
“村里每发生一件伤心事,海螺就发出声响”,这世上有那么多海螺,每一个都有声响。
电影全片只有三处颜色,渔佬静心看书后的星空、学者写鱼谱时的蓝鸟、最后是遥不可及的兹山。
同为东亚文化。在这部剧中确实存在很大差异。而我自己在平壤博物馆感受几百年书画,虽同文,也感受到差异!
根据同名书的前言改编,显然虚构了不少情节。编导利用当时的背景,利用了两个真实的人物:被流放到小岛的官员丁若铨,与当地渔夫昌大,演绎了一段故事,并在故事中蕴含了许多的想法。故事讲述得还算流畅,情节不单薄,但说教意味甚浓,表演也嫌夸张。拍成黑白片也无必要。想想日韩就他们的历史事件与人物拍摄了多少在国际上颇有影响的影片,而面对更加丰富得多的史料,我们又讲述了什么拿得出手的历史故事呢?空说文化影响力是没用的。
质朴的叙事,高调的灰。
1、这部电影拍得真好,一股浓浓的中国传统文化之风扑面而来,意境深远,回味悠长。为韩国电影人点赞之余不免感慨,这样的电影,本该咱中国人自己拍的。
①百姓们把土地当做农田,官吏们把百姓当做农田。②朱子的力量,真是强大啊。
6/10。夜幕下对丁氏兄弟的露天审问之后,影片借明君之口告诫丁若铨要避免与同僚起纷争而坚持忍耐,在这种坚忍精神中邂逅逃避浊世的贫瘠海岛,水墨画般静态的均衡构图诗化了海岛空间,岛民没有排斥‘‘大逆罪人’’反而讨论他的安置和伙食问题,催征的小吏常在执罚中避免过苛、只带走欠税户的小锅以交差,而识字不多、阿谀奉承的掌岛别将也不过是一个苦求升迁的小人物,善良朴实的岛民群像加深了丁若铨为受压迫者鸣冤的理想,可居嫂将父亲比作种子、母亲比作土壤来隐喻‘‘母更劳多’’,这让丁若铨大为赞赏女性的智慧,明净的海岛如慈母般包容流放旅人,为餐桌添餐食的海洋物产使丁若铨从抽象的经史诗文中解放出来,回归日常在劳动中探索真理、实践道德,张大昌则与老师的超俗不同,他怀端救世理想考进官场,却目睹农民自戕抗税的惨剧,渡海逃逸回故乡。
他们那时注定要承受巨大的孤独,
“昌大啊,活成不断向上飞的鹤虽不错,但即便身上沾满污水泥浆,也选择活的像兹山一样,外表看着黑暗却生机勃勃自由自在,也未曾不是有意义的事啊”
在电影院看的,一个人包场,黑白加古装,台词有些也听不太懂,而且,途中我还睡了一觉。
百想 名至实归啊,儒教与基督教的冲突,士大夫的出世入世,去写经史子集还是编写鱼谱,没有一部电影可以如此详细的探讨这么多话题。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved