电影蛮有教育意义的
英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。
打着情色的标签,结果居然是一部温情的话痨片。所以究竟是身体上情欲的吸引更让人着迷,还是彼此挨着的耳边絮语和倾听更迷人?又或者是两者都密不可分?最棒的是最后Nancy和Leo都获得了解放。
三处哭点:“不管我再怎么努力,都不够完美。”“我是你妈,跟我说什么对不起。”“你走得越远,我越骄傲。”没想到不那么喜剧。戳人心,展示国人的内心,真不易。
只会存在于电影里的童话故事。Whatever!Good Luck to you!
Orgasm这个事…罗宾逊太太如果一开始找个富有经验的同性第一次就通关了……里奥服务精神五星,资本主义世界的好在于钱能买到圣人,各种意义上的。
太话痨,不过内核当然是很棒的,就是sex positive的一切体现。我很早就说过,在社会经济各方面争取女权是远远不够的,要在最私密的领域真正能接纳身体本身的样子、取悦自己的身体才是最重要的。最后她不再需要他了,因为她找到了自己的身体开关。男主自己也有原生家庭烦恼这个设计稍有些俗套(并不care他原生家庭是怎样的好吗)。PS.看到有个短评说“最后一幕是恐怖片”真的要笑出声,怎么说呢,nobody cares what you think
好莱坞看中国 连个神仙都要现编。 太直白直给 怪兽也没长在我审美上 如果是迪士尼作品还可以理解 是皮克斯的话 有点失常 不太喜欢。
讲东亚母女关系确实讲得又好笑又切到了痛处。
电影蛮有教育意义的
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
青春叛逆的故事。小熊猫是蛮萌,可是少女们的春心实在是让人尬到脚趾扣出地板洞
又好笑又感动,不过还是很羡慕美美,和中式家长唯一的不同就是:他们才不会承认自己错了🥲
谁不想变成一只giant fluffy panda呢?但这也太stereotype了吧,皮克斯我看错你了。
三星半。题材和结构很有趣,但台词不够精彩,功利的“踩点”感太强,且过分正确而折损了趣味。还有,只有我觉得这个男妓毫无吸引力吗?他讲话好像在竞选社区领导啊,真是倒找钱都不想跟他做。
居然有比疯狂原始人2雷霆狂花还搞笑的集体亮相,笑傻了woc。
这个男孩太帅了!原来我喜欢的男人是这种款,高端鸭款。
Only one panda is cute?
势利→女主说女招待:我显然没把你教好,不然你怎么沦落至此(当waitress)。这太刻薄了吧……
小熊猫飞跃的样子太萌了😭可能因为太过有共鸣,导致全程哭了好几次,尤其是最后一刻钟。认识自己,接受自己,与家人和解并脱离他们的束缚,是我们成为真正女人的开始,然而我自己还没有成功。有一部华人亚裔女性主导的动画片还是蛮值得鼓励的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved