这天,小熊维尼(吉姆·库宁斯 Jim Cummings 配音)从睡梦中醒来,发现自己的蜂蜜已经喝光了。于是他走进百亩森林去寻找蜂蜜,路上竟遇到了悲伤的驴子屹耳(巴德·乐凯 Bud Luckey 配音),原来屹耳把自己的尾巴弄丢了。维尼随即找来了跳跳虎、兔子瑞比、猫头鹰、袋鼠妈妈和小豆来帮忙,罗宾提议进行一场比赛,谁先帮屹耳找到了尾巴的代替品,谁将赢得一罐新鲜的蜂蜜。大家便各自使出十八般武艺找来了各种尾巴,然而却没有一条能使屹耳高兴起来。第二天,维尼去找罗宾帮忙,发现门口挂着一张纸条写着“出去一会,马上回来”,识字有限的大伙儿以为罗宾被绑架了,惊恐地组织起营救罗宾的行动,然而此时的维尼,已经快要忍受不了阵阵袭来的饥饿感了……
本片根据小熊维尼的原著作者A. A. Milne书中的三个故事改编。
起承转合的某些关键细节处理地过浪漫和粗糙,不过还是要及格。这样的电影怎能不落泪?想象一下诸多聋哑人对话的情节里,如果没有字幕作解释性说明的样子,这就是和女主同家庭所处位置是一样的,残障人士现实生活和电影“本来面目”中,实时转译的正常人小女孩和字幕都是稀缺的,他们和正常人不一样,恰说明那些“我们都一样,就当他们正常人对待就好了”之类屁话的教条属性,注重到差异和困境的可解决,远比只能极度病态地注重公平与平等的实际忽视更重要,有些国家、环境、教育和家庭作的很好,那些Children Of Deaf Adults,在这里并非是失宠于上帝的孩子们。
标准奥斯卡电影,buff比较满,克制的煽情技巧都在观影中被预先猜到了(比如音乐会上那段静音),但好在情感真挚不做作,观感尚佳。
不愧是奥斯卡
最佳影片居然是看完都不想占用云盘资源立删的那种无聊程度
感觉挺好看的,但也不算出类拔萃就是了……
有声和无声完全是两个世界,幸好还有手语架起了爱的桥梁。
看完才发现这是贝利叶一家美版,已经忘记当年看过的剧情,健听女孩依然给足观影的感动。
在大众文化这个受市场操控的环境里,数据的多少代表着经验正在操控人们的认知。流行音乐、速食电影和快餐文学往往以最常见的形式与我们见面,让我们将正常和不正常从表面上做出区分。但是黑天鹅总将会出现,将会展示同样的爱和激情。关于障碍人士的电影,正在以一种不同的视角来展示同样的东西。
CODA=Child of deaf adults,一个聋哑家庭的正常孩子,两个世界的中间人。感受了一回聋哑人的世界,面试的手语演唱很感人。
虽然有些瑕疵,但是小姑娘的歌声还是蛮感人的,笑点也不少,三星半吧
演出时候,父母私下手语互问吃什么,慢慢消失的声音。那有被戳中
太鸡汤了,穷人家差生的成功都信手拈来,公子哥反而落魄,这剧情够狗血的。剧情0⭐,聋哑题材➕2星。
翻拍贝利叶一家,但丝毫不影响精彩。明明就是困境中的心灵鸡汤,但你仍会感动不已。
一部从制作到内容都是流水线上中规中矩的作品,如果抱着奥斯卡最佳影片的期待来看估计会失望。改编电影的春天?ps没想到时隔多年还能看到Jodi...
鲁比其实是非常幸运的,有着美满的家庭,有闺蜜,有帅气的男友,竟然还有音乐天赋,还有伯乐老师。。唯一纠结就是到底应该留下来帮助家人还是去寻求自己的音乐梦想,后面就更加正能量,鲁比愿意舍弃自己留下来陪伴家人,而家人也愿意送鲁比远走他乡寻求梦想。比较典型的美式家庭电影。女主很好看,歌曲很好听。
我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。
B— / 哭了,虽然是套路化的剧作,但保留了真诚又质朴的情感表达,与Glee式鸡汤的碰撞向来无法抗拒,除此之外叙事节奏其实很典型圣丹斯电影,静谧中时而流露出喜剧感。哥哥真的好帅。
剧情老套 人物扁平 笑点无聊 摄影和配乐也没有出彩的地方
唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱
很溫馨感人的Teenage少女歌唱勵志故事,可惜歌曲並不動聽。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved